英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

a better way is to combine thefeatures of the two patterns with the rules

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-01-14编辑:hynh1021点击率:10453

论文字数:13658论文编号:org201401141828228768语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:重言法“nice and good

摘要:It gainsuseful findings concerning hendiadic structures of “nice and" and “good and、whichprovide valuable references for researchers, teachers and students as well. Nonetheless,further research can be carried out to

Chapter 1 Introduction


This thesis addresses two important issues concerning hendiadic structures of“ nice and’,and “good and,,. On one hand, it focuses on the adjective collocates of“nice and,,and “good and,,. Apart from finding out semantic features and syntacticfeatures of the adjective collocates of the two patterns, the present paper also attemptsto examine the similarities and differences between the two patterns. On the other hand,the thesis turns to the practical level —dig into translation of the two hendiadicstructures—to provide valuable Reference for language teaching. In order to obtain thefindings, representative samples are necessary and thus the British National Corpus(BNC) is selected for the extraction of sentences which contain hendiadic structures of“nice ancP and “good and'. This chapter presents background information, purposeand significance, research questions and layout of the thesis.


1.1 Background Information

Hendiadys is a rhetorical device which stems from Roman poems in ancientGreek. This figure of speech is commonly used in the language of English and iswidely applied to various writing styles of English. With the evolution anddevelopment of language, the figure of speech—hendiadys—has undergone evolutionand development as well. It has been much more frequently used than ever before. Onone hand, the number of hendiadic expression forms is increasing; on the other hand,the frequency of a certain kind of hendiadic expression form is on the rise.According to the existing studies and findings, hendiadys mainly has fourcategories of expression forms, including "noun and noun", “verb and verb”,“adj. andadj." and “adverb and adverb”. In modem English, most of the hendiadic forms havebecome common occurrences, even though not all the words can be applied in such ahendiadic form. Among the various expression forms of hendiadys, examples of “nounand noun” are frequently seen in literature works; the form of “verb and verb” occupiesa large portion in spoken English; and examples of “adverb and adverb" are in a rathersmall number and comply with conventional usage. It is worth noting that the "adj. andadj." form,in particular, occurs much more frequently in both written and spokenEnglish. Take the following two sentences as examples;He could tell with point a good and spicy story.It was nice and cold in winter.These two sentences are typical examples of hendiadys. It is obvious thathendiadys has a special structure: two words of the same part of speech are combinedtogether by the conjunction and; besides, the two words preceding and following theconjunction and are not of equal importance. Based on the already gained knowledgeconcerning hendiadys, hendiadys refers to the expression of an idea by the use ofusually two independent words connected by and (as nice and warm) instead of theusual combination of an independent word and its modifier (as nicely warm). Inaccordance with the usage of hendiadys, it is reasonable to regard hendiadic structuresas a whole. Thus, good and spicy here may refer to as extremely spicy,while nice andcold can be explained as very cold. Such explanation is much closer to the context andmuch more persuasive. When explanation is done, more questions regarding the formand translation of hendiadic structures may be proposed. In the actual usage ofhendiadys, apart from the common and ho论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/8 页首页上一页1234567下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非