英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

公示语翻译失误与策略硕士论文 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-07-13编辑:lgg点击率:7400

论文字数:36100论文编号:org201407091118522393语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:公示语汉英翻译语用失误策略英语翻译

摘要:本文是英语硕士论文,Pubic signs have been around us for a long time. However, it is a relatively newdevelopment studying on public signs. It's generally believed that studies on publicsigns began in the late 1990s. From then on,more and more scholars of theachievements in sociolinguistics and applied linguistics show great interests in thispoint.

lic place to advertizeor to convey information or a direction?” And Longman Dictionary of AmericanEnglish (1991) refers sign to “a board or notice giving information, warning,etc." InWebster i Encyclopedic Unabridged Dictionary of English Language (1996),sign isdefined as "a means of conveying information, as a name, direction, warning oradvertisement,that is prominently displayed for public view and that consists ofletters or symbol in scribbled or mounted, on wood, metal,paper, or other materials."According to Oxford Advanced Learner,s English-Chinese Dictionary (2002),sign isdefined as a "board, notice, etc. that directs somebody towards something, gives awarning, advertises a business, etc." And in Longman Dictionary of ContemporaryEnglish (2004), sign is stated as "a piece of paper, metal etc. in a public place, withwords or drawings on it that give people information, warn them not to do somethingetc."

""
…………


2.2 Functions of Public Signs
Public signs, as a kind of widely used social language, have been playing acrucial role in people's routine activities. They provide convenience and help for thesociety and perform kinds of functions. He Ziran (1997),on the basis of Austin'sspeech act theory, holds that Chinese public signs have the following ftmctions:forbidding (e.g.禁止攀爬),requesting (e.g.前方施工,车辆绕行),advocating (e.g.成都,一座来了就不想走的城市)and informing (e.g.老幼病残孕专座).Lv Hefa(2004) divided the functions of public signs into two categories: the general indicatingones and the specific intended ones. The general indicating functions include directing,prompting,restricting and compelling. And the specific intended functions consist ofarousing interest, providing information, deepening understanding, promoting action,reinforcing image, serving society and preventing crime. In Yang Qingping's TheStrategies and Methods of Public Sign Translations in China, public signs areclassified into general ones and special ones. General public signs are those which areuniversally applicable in the world, like functions of indicating, prompting, restrictingand compelling. Special public signs refer to those which are used for the socialactivities and operational actions which are conducted by the specific governmentdepartments, social organizations, individuals, and so on. Thus, different public signsmay adapt different translation approaches.
……………


Chapter Three Pragmatic Failures in Translating......... 33
3.1 Pragmatic Failures .........   33
3.2.1 Pragmalinguistic Failures.........     35
3.2.2 Sociopragmatic Failures .........  36
3.2 Quantitative Analysis of the Collected Data......... 38
33 Pragmalinguistic Failures in Public Sign Translation .........39
3.3.1 Non-equivalent Semantic Connotation .........  39
3.3.2 Non-equivalent Pragmatic Principles .........  42
3.4 Sociopragmatic Failures in Public Sign Translation......... 44
3.5 Summary  ......... 47
Chapter Four Causes of Pragmatic Failures in Translating......... 49
4.1 Causes of Pragmalinguistic Failures.........  49
4. 1 Negative Transfer of Semantic Equivalence......... 49
4.12 Negativ论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非