英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语广告对于语篇的应用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-30编辑:huangtian2088027点击率:2636

论文字数:4305论文编号:org201103300954121925语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告语篇连贯人称外指关联理论

探讨英语广告对于语篇的应用

摘要:指称是所指与被指之间的关系。它分为篇章性和情景性指称两种,也就是说,指称对象存在于语篇内或语篇外。从而,指称被分为内指和外指。内指所指对象的确定是对语篇内指称的语义理解,而外指所指对象的确定是对语篇预期意义的语用推导。Halliday和Hasan认为内指可将语篇连接在一起,衔接是作为一个语言学概念来说明这种语义关系。全文通过分析广告语篇中的人称外指阐述了衔接是语句中语言成分间的语义关系,连贯则依靠读者对语篇中语句间语用关系的假设或理解。就外指而言,连贯是通过情境中对外指的理解和其他假设的语境效果的加强来实现的。

 

关键词:广告语篇 连贯 人称外指 关联理论

 

Abstract:Reference is the relation between the referring items and the referred ones. It is textual or situ-ational, that is, a referent may exist within or beyond the text. Accordingly, reference is classified asendophoric and exophoric reference. The identification of the referent of endophoric reference is a se-mantic interpretation of reference in the text while that of exophoric reference is a pragmatic process ofinferring the intended meaning of the text. Halliday and Hasan believe that endophoric reference con-tributes to combining the text. By the analysis of personal exophora in advertising texts, this paper indi-cates that cohesion is the semantic relation between the linguistic items in the sentences of a text and co-herence depends on the reader's assumptions or interpretation of the pragmatic relation of the sentencesin a text. As far as exophoric reference is concerned, coherence is achieved through strengthening thecontextual effect of the interpretation of exophoric reference and other assumptions in the context of sit-uation.

Key words:advertising texts; coherence;personal exophora, relevance theory

1.引言

广告语言是通过报纸、杂志、广播、电台等大众媒体传播的说服性语言。书面广告语篇是用文字的形式来实现广告的功能。Black和Whitrey认为广告语言有信息和说服的功能。英语广告又广泛使用指称来建立商家和消费者之间的语言交际[1]。Halliday和Hasan认为指称是所指与被指之间的关系,它分为篇章性和情景性指称两种。根据交际情境中人物、位置的远近程度以及相同或相似性等的不同功能,指称被分为三种:人称、指示、比较指称。指称对象可能存在于语篇内,也可能存在于语篇之外,指称因而被分为内指和外指[2]P33-77。内指可通过衔接这种语义关系将语篇连接在一起[2]18。Halliday和Hasan的研究激发了对以下问题的研究:外指是否有助于将语篇中的语句连接在一起?如果是,外指又是怎样将语篇连接在一起?本文从广告语篇中人称外指的角度来阐释以上问题。

2.广告语篇

在商业活动中,广告用来说服读者接受所宣传的观念、货物和服务。Cohen将广告定义为,为达到商家的目标、满足消费者的需求,增进经济、社会福利而推销观念、货物和服务的商业活动[3]。为实现广告语言的信息和说服功能,广告语篇必须在语境中很好组织在一起。本文着重考察通过书面语言的形式建立作者和读者之间交际的广告语篇。

3.连贯

连贯作为语言学概念在语义学、语用学、心理语言学和认知语言学中得到广泛研究。从语义学的角度来说,连贯在语境中是词汇的、语法的。Halliday和Hasan认为,从语义学的角度来说,连贯是通过衔接和语域一致性实现的[2]23。他们关注的是语境中句子间的语义联系。Hoey、苗兴伟和张德禄也阐释和深化了Halliday和Hasan的观点。连贯是深层语义、功能关系或由环境语境决定的,由此种关系产生的效果[4]。语义学观点关注语境下语篇中句子间的语义关系,这种关系是靠语言项之间的语义建立的。连贯也可从作者或读者的角度研究。从作者角度来说,连贯蕴涵于作者的字里行间的意图之中,这基于作者对读者认知能力的估计。Green认为连贯是作者对读者信念、推理能力的估计,以及他们在这种估计基础上的适当的行为。它依赖于合理地重构说话者的意图,这是通过推导句子间的关系以及它们与各种次目标之间的关系而确定的[5]106-109。对于读者来说,连贯是通过他对语篇的理解实现的。这更多地依靠语用学、心理语言学和认知语言学。Brown和Yule认为,即使在没有正式的语篇连接标识的情况下,语篇通常被期望是连贯的。这就是说,读者通过假设很自然地假设连贯来理解语篇。虽然连贯是由读者对语篇的理解来决定的,但是这并不是一个完全主观的过程,因为连贯的理解是从语言项和特定语境得出的[6]66。简而言之,连贯是语篇中将句子连接起来的连接性。在语境中,这种连接性要么通过语义,要么通过语用的方式实现。前者是衔接,就是语篇中连续句子中语言项之间的关系。后者是连贯,它依赖于读者对语篇中句子间的语用关系的假设和理解。在广告语篇中,连贯是在特定语境中通过语用的方式将句子连接在一起的连接性。

4.指称

作为一种衔接方式,指称是一个语义概念。Halliday和Hasan将指称看作指向它物的特殊物或此类物的理解。这种指向性可在语篇内或语篇外实现[2]31。作为一种语义关系,指称是在语篇范围内确定被指,它是语篇中所指与被指之间语义关系的确立。指称研究的另外一种趋势是语用学发展的结果。Yule认为,指称并不指任何东西。在言语交际中,指称的理解依赖于对说话者意图的理解。因此,指称被认为是说话者使用语言确保听话者确定蓄意的意思[7]。Green认为指称的理解依赖于语境以及对说话者有意图意思的确定[5]19-20。Brown和Yule认为,成功的指称是使听话者能理解说话者意图中的被指。在特定的语境中,成功的指称是选择最适合的“名称”来指向特定听话者的个体[6]204-214。从语用学的角度来看,指称的研究更多的是在特定的语境中理解指称。在言语交际中,被指的确定就是对作者和说话者意思的推导。因为指称是篇章性的或是情感性的,所以一个被指既可存在于语篇中又可超于语篇外。对篇章性的被指的确定是在语篇中对篇章被指的语义理解,而情境性的被指是对语篇蓄意意思的推导。篇章性指称是语篇中所指与被指之间的语义关系,因此被称为内指。而情境性指称是语篇中的所指与情境中蓄意的被指之间的语用关系,又被称为外指。外指和内指指称物的确定表明了衔接和连贯实现的领域。内指是通过语篇中句子之间的语义连接来实现衔接,而外指的理解就是从语用的角度在情境中确定蓄意的被指。Halliday和Hasan还介绍了一种特别的零指前指,有时又被认为是省略或是隐性指称[2]54-55。本文论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非