英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语广告在可口可乐中的应用语言探讨 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-13编辑:huangtian2088027点击率:4897

论文字数:3497论文编号:org201104131113015893语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语广告可口可乐跨文化广告

非常中国化、又十分讨中国大众喜欢的中文名字———可口可乐;20世纪80年代,可口可乐卷土重来,再次登陆中国大陆,这时的广告语是“You Can't beatthe feeling”“,挡不住的感觉”,成为当时最为流行的广告语,这说明了人们对西方文化的好奇和向往,“beat”原意是“击、打”,这里译成了“挡”,很是符合当时中国的社会背景,那个时期,中国刚刚实行对外开放的政策,我们要了解世界,世界也应该了解中国,这是时代的潮流,任何人是挡不住的,从这个意义上分析“,You Can't beat the feeling”这则广告及其宣传的产品被中国人接受也是挡不住的,那时,可口可乐以‘贵族’的身份受到部分人的青睐。“喝可口可乐不仅是喝他的味道,更重要的是一种感觉”这是一些忠诚消费者的切身体验。此外,可口可乐公司还把中国大众喜闻乐见的民间剪纸艺术———“年年有余(鱼)”,运用到广告设计中,使中西文化艺术十分自然地融会贯通,收到了惊人的效果。2001年可口可乐公司世界性广告宣传的主题是“Co-ca-cola Enjoy”,当时在北美地区有广告词"First Experi-ence",配的画面是一个男孩回味着可口可乐的口感就如他第一次kiss女孩的经历。广告词中没有华丽的辞藻,一个简单的first experience,暗示“第一次”的感受是使人终身难忘的。

这样使读者把日常生活中的美好感受与Coca-cola联系在一起,就能唤起读者的兴趣,激发购买的欲望。最后分析可口可乐在2006年推出的广告“The CokeSide of Life”(生活中的可乐一面),它符合世界主题:人们祈求和平,向往快乐,这是本则广告的绝妙之处,人们希望生活中充满欢声笑语,而不是枪林弹雨,在世界物质文明高度发展的今天,人们希望”enjoy”是生活的主旋律,就象Co-ca-cola广告中所宣传的主题“Always Coca-cola!”

4结语

文章简述了可口可乐英语广告的发展过程,分析了它的行文特点,发现可口可乐的英语广告在不同时期、不同地域的内涵是有区别的,它的主题、语句和用词与当时、当地的文化紧密结合在一起,推动了可口可乐饮料在全球的畅销。

 

参考文献

[1]刘法公.论广告词的汉英翻译原则[J].《外语与外语教学》.1999(3).

[2]赵静.广告英语[M].外语教学与研究出版社,1992.8.

[3](美)拉里A·萨默瓦、理查德E·波特,麻争旗等译.文化模式与传播方式[M].北京广播学院出版社,2003.

[4]白光.外国当代广告评析[M〕.中论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非