英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述商务英语中隐喻的认知过程及其翻译

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-03-05编辑:lisa点击率:5407

论文字数:3000论文编号:org201003051023578711语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻结构特点商务英语翻译

[摘要] 隐喻作为一种思维方式和认知手段频繁地出现在商务英语中。本文在探讨英语隐喻结构特点、工作机制和认知功能的基础上 ,从认知语言学的角度 ,剖析商务英语中动、名词隐喻的实例 ,论述商务英语中隐喻的认知过程及其翻译。
  隐喻是商务英语中最为普遍的语言组成部分之一。本文针对商务英语中的隐喻现象 ,从本质上剖析隐喻的结构、特点、表现方式(名词、动词)等 ,并通过生动、具体的实例分析 ,探讨隐喻在商务英语中的翻译。  一、隐喻的结构特点及工作机制
  隐喻原意主要是指一种以心理联想为基础 ,以此代彼或以此喻彼的修辞手段。美国心理学家(R.W. Gibbs. 1994)指出:人的认知过程是用熟悉的概念去理解难以理解的、复杂的、抽象的或不那么确定的概念。20世纪80年代 ,人们从认知心理学角度 ,在大量本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供举证的基础上对隐喻现象进行研究 ,指出隐喻不仅仅是语言修辞手段。认为“隐喻性语言是隐喻性思维的反映 ,是人类认识世界的一种本体思维方式 ,即隐喻概念体系 ,是人类认知、思维、语言、甚至行为的一种基础” (Lakoff ,G &Johnson , M. 1980) 。隐喻使人们可以通过熟悉的概念体系来认识、掌握新的知识 ,具有简洁、形象、生动的优点。因为隐喻有“以旧知新”的特点 ,所以 ,隐喻是在事物之间具有相似性的基础上建立的。众所周知 ,根据辩证唯物主义的世界观 ,客观世界诸事物不是孤立存在 ,而是普遍联系 ,具有共性。人们根据两个或两类对象在一系列属性上的相同点或相似点 ,由此及彼 ,推而广之 ,由一个对象具有的属性推理到另一个对象 ,从而认识新事物 ,扩大认知的范围。    隐喻是我们运用语言中的一种普遍现象 ,英国修辞学家理查兹曾经说过: “我们日常会话中几乎每三句话就可能出现一个隐喻。” (束定芳 ,2000)商务英语中也存在着大量的隐喻 ,随着生产力的进步和经济的全球化 ,商务英语在国际交流中起着举足轻重的作用 ,隐喻的理解和翻译对于商务的顺利进行也就越来越重要了。隐喻是语言中最生动形象的表现手法之一。为了更好地理解和翻译隐喻 ,我们需要对隐喻的结构、特点以及工作机制有所了解。
   首先 ,让我们来了解一下隐喻的基本构成和形式。—个完整的隐喻主要由“本体”和“喻体”组成 ,形式是直接把本体说成喻体 ,有时也用到喻底 ,即“本体和喻体两种不同事物进行对比的相似性 ,它是隐喻的基础” (程同春 ,2005) 。“隐喻语言的特点是两个不同范畴的不同概念域:源域( source domain)向目的域(target domain)映射的过程:把不同类的事物进行类比联想 ,找出其相似性 ,并在其基础上比较 ,这就是隐喻。隐喻意义的产生是两个概念域相互作用的结果 ,其理论路径是把一个心理与思维空间的概念投映映现到另一个心理与思维空间。人们根据相似性把分属两个不同范畴的事物互相联系起来 ,从而形成逻辑联系” (Lakoff ,G &Johnson ,M. 1980) 。人类的认知力与隐喻性语言的认知是人通过大脑对客观世界纷繁复杂的事物进行加工分析和归纳来实现的。对新事物的认识总是建立在己知概念的基础上 ,当新事物与大脑中已知的概念发生联系时 ,隐喻的基础也就随之而生了。“隐喻以相似(likeness)和联想(association)为基础。从认知的角度看 ,相似性是认知主体在不同事物之间建立的共同特征或关系。任何相似性都是认知主体的心理活动过程 ,是认知主体基于共同的经验和知识干预了相似性与差异性的划分” (Lakoff ,G &Johnson ,M. 1980) 。由此可知 ,在隐喻意义产生中寻找相似性与关联性是翻译中的重点。而其中语义的选择与人们的认知思维过程紧密相关。我们可以以 cow 为例 ,分析隐喻产生的认知思维过程。
   “cow母牛”在人们的常规认知中是一种动物 ,其语义特征是:动物 + 具体 + 可数 + 普通这是 cow作为已知概念存在于人们的认知范围之内 ,而寻找新事物与已知概念的关联性是认知活动的主要途径。母牛在人们的已知概念中是勤劳可靠 ,可以生育繁衍后代。Cash cows require little investment andgenerate cash that can be used to invest in other businessunits. (这种“摇钱树”需要的投资少 ,收益大 ,获得的回报还可以用于其他商业领域的投资。 ) cash cow ,[俚] (巨大财源 ,带来滚滚财源的生意或股票)发生隐喻转义之后 ,此时的 cow语义特征为:非动物 +抽象 +不可数 +特殊。从这个例子我们可以将隐喻形成的认知过程归为三个主要的阶段:1、对已知事物的认知 ,即对一个比较熟悉 ,易于理解的原域的充分理解。2、寻找新事物与已知概念的关联性或相似性。3、选择出原域的一个或多个语义要素 ,将其转移到属于其它语义范畴的某个词语上。
  二、商务英语中隐喻存在的普遍性
    商务英语基于日常用语 ,是经济生活顺利运行的媒介和载体 ,人们经常大量借用日常用语来描述、讨论与经济有关的概念和事件。从而在商务活动中对隐喻进行理解也就具有了普遍性的意义。而隐喻主要以名词、动词的方式出现。以下 ,我们就来重点研究一下隐喻以名词、动词方式出现时的主要特点。
    1、名词
    名词性隐喻是通过两种事物间直接或间接的联系 ,如:两种事物共同具有的某种特点、特性 ,或让人们通过熟悉、己知的事物来推断复杂、陌生事物 ,或是通过另一个领域专业化的术语使人们得到更精确的概念。如: 
    (1) The electricity failure caused the train service’ sparalysis.   断电使得火车运输瘫痪了。(用指人的 paralysis 来喻指运输完全无法动弹的样子。 )  
   (2) He made a complete diagnosis of the company’ sdaily running.  他对公司日常运营问题作了彻底的调查分析。(diagnosis原指医生对病人病情的诊断与确认 ,这里形容运营者对公司中存在问题的寻找和分析就犹如医生在给病人看病。 ) 
    (3) Most central bankers are hostile to the idea ofpuncture bubbles.   大多数央行人员对挤出经济中的泡沫持反对态度。(Bubble 原指水泡、泡沫 ,而在这里指经济运行中的泡沫 ,即指资产价值超越实体经济 ,极易丧失持续发展能力的宏观经济状态。用日常生活中常见的现象来指代人们不熟悉的经济概念 ,人们通过水泡美丽脆弱容易破灭的特点来形容经济运行表面繁荣终究难逃破灭 ,使晦涩难懂的概念变得生动易于理解。 )
   (4) After the sale , they began to solicit comment .The consumer’ s feedback was generally favorable.  售后他们开始寻求大家的评价 ,大体上消费者的反映是良好的。(在这里自动化领域的专门术语feedback (反馈)用来表示消费者的反应 ,使得表达更为生动。 ) 
   (5) The political fallout from the gasoline shortagewas spreading in America at that time.  那时 ,由于汽油短缺所导致的政治上的灾难性后果正在美国蔓延。(Fallout (放射性坠尘)是指原子弹爆炸后留在空气中的微粒 ,对人体危害很大。这个句子中通过隐喻使它扩展为“灾难性的后果”,生动地表达了汽油短缺给美国带来的影响。 )论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非