英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《古埃及人的风俗习惯》(第五章)翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-04-03编辑:vicky点击率:169

论文字数:62555论文编号:org202403281244411265语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语翻译论文范文硕士论文提纲

摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,本文是一篇翻译实践报告,翻译内容是《古埃及人的风俗习惯》的第五章。该英语文本的作者是威尔金森爵士。

本文是一篇商务英语翻译论文,本翻译实践报告以目的论为指导理论,译者在词语层面指导下尝试运用改译法、转换法、零译法和词义延伸法;在句法层面总结出了合译法、分译法和顺序译法;

Chapter OneIntroduction

1.1 Task Background

Egypt is the first country to establish diplomatic relations with the People’s Republicof China in Africa and even in the Arab world.The year of 2022 marks the 66thanniversary of diplomatic relations between China and Egypt,which is a milestone of greatsignificance in the diplomatic history of both countries.In recent years,the search volumeof Egyptian culture and history on various websites has surged year by year.Culture is thebridge of national communication,and as the communication between the two countriesdeepens,the Chinese public is more and more eager to understand the country of Egypt.

This translation project is to translate Manners and Customers of the Ancient Egyptianwritten by Sir Wilkinson.The reason why the translator chooses this classic butlittle-known book for translation is,first,receiving the translation task;second,as SirWilkinson classic work,this book is rich in content,pictures and texts,and extremelymeaningful.Therefore,the translator chooses this book in the hope of honing translationskills and at the same time bringing relevant materials on Egyptian culture and history tomore scholars for reference.

商务英语翻译论文怎么写

1.2 Introduction to the Author and His Work

Sir John Gardner Wilkinson(1797-1875)is a nineteenth-century traveller and scholar.He is a pioneer of Egyptology,the modern science devoted to the study of ancient Egypt.From a young age,John Gardner Wilkinson was fascinated with travel.On his tour,Wilkinson became increasingly interested in reports about the lost civilization of ancientEgypt,which was just then resurfacing from oblivion.Since 1821,he has carried out four investigations and studies in various parts of Egypt,lasting up to 12 years.Unlike most ofhis contemporaries,Wilkinson’s chief aim was not collecting antiquities.Instead,his maininterest in Egypt was of a scholarly nature.Over his long trip and four shorter visits toEgypt in later years,he amassed a huge wealth of papers-notes,watercolors and drawings-about the country and its monuments.He has studied and summarized the customs andhabits of ancient Egypt with his field experience,and published Manners and Customs ofthe Ancient Egyptians.

This book is an excellent commentary on ancient Egyptian culture over half a century,with various restored depictions of inscriptions and architectural forms that became animportant basis for later restorations to many ruins,as many ancient Egyptian buildingsthat still existed at the time were destroyed in later tomb raiding,looting,and warfare.Accompanied by documentary reproductions and excellent illustrations,this work takesreaders along a timeline of the life,politics,art,and religion of the ancient Egyptians,depicting the everyday life of the Egyptian people in the time of the pharaohs,and is thefirst work to study and describe all aspects of folk life in ancient Egypt.

Chapter TwoProcess Description

2.1 Pre-translation Process

Preparation before translation is not only tedious but necessary.It consists of threeparts:identifying translation tools and references,selecting appropriate parallel texts,anddeveloping a project schedule.

2.1.1 Using Translation To论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非