英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文正文怎么写?英语论文正文模板参考 [2]

论文作者:英语论文论文属性:论文指导登出时间:2012-04-25编辑:anterran点击率:6068

论文字数:论文编号:org201204251722087473语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语论文正文怎么写英语论文正文模板

摘要:英语论文正文怎么写?英语论文正文模板参考-有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约1.5cm。

as one of the four basic skills of second language (L2)* learning, writing always occupies an important position in language teaching and testing. As is reviewed in Spolsky (1995), essay writing was one of the two test formats during the pre-scientific period of language testing, the other being translation. In the 1920s, a new type of tests—objective tests—made its debut in the United States. During this period, priority was given to objectivity. Test of English as a Foreign Language (TOEFL), for instance, adopted the form of error correction to test writing ability. In recent years, however, with Bachman’s (1990) advocacy for communicative competence and accordingly for communicative language testing, writing again becomes a vital part in various tests.
A survey of the internationally recognized proficiency tests lends support to the significance of writing to L2 learners. The TOEFL Internet-based test (TOEFL IBT), to be unleashed worldwide in 2006, features two writing tasks: one integrated and one independent.  The writing section accounts for 25% of the total score. International English Language Testing System (IELTS), also assigns two writing tasks: an analysis of a chart, or a table or others and a composition about an argument. Michigan  English Language Assessment Battery (MELAB), a test to measure proficiency in advanced-level language skills for admission to English-medium colleges and universities,  also has composition as one of its three-part test.
……
The modern world requires both the ability to concentrate on one thing and the ability to attend to more than one thing at a time: “Ideally, each individual would cultivate a repertoire of styles of attention, appropriate to different situations, and would learn how to embed activities and types of attention one within another” (Bateson 1987: 97).
 ……
注意:
正文中引用的文献,要与正文后面References里面的条目一致:
正文中引用的文献,要在References里面一条一条列出
正文里没有出现的文献,不要放在References 里面

 

 

Notes

References

Baker, Mona. (1992). In Other Words. London: Routledge.
Campbell, Stuart. (1998). Translation into the Second Language. London and New York: Longman.
Leech, Geoffrey. (2001). "The Role of Frequency in ELT". <https://www.lancaster.ac.uk/fass/
doc_library/linguistics/leechg/leech_2001.pdf>.
Levinson, Stephen C. (1983). Pragmatics. London: Cambridge University Press.
Sinclair, John. (1991). Corpus Concordance Collocation. London: Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1990). Aspects of Language Teaching. London: Oxford University Press.
Cai, S. (蔡思果) (1972).《翻译研究》。台北:台湾大地出版社。
--- (蔡思果) (2000).《翻译新究》。北京:北京对外翻译出版公司。
Chen, J.(陈嘉) (1982).《英国文学史》。北京:北京商务印书馆。
He, G.(何刚强) (2005).《英汉口笔译技艺》。上海:复旦大学出版社。
He, Y. & Cai, J.(何玉英、蔡金亭) (2005).《应用语言学》。上海:上海外语教育出版社。
He, Z.(何兆熊) (2000).《新编语用学概要》。上海:上海外语教育出版社。
Huang, C.(黄次栋) (1984). 语用学与语用失误,《外国语》第1期,13-18页。
Jiang, Q. & He, G.(姜倩、何刚强) (2008).《翻译概论》。上海:上海外语教育出版社。
Qian, G.(钱歌川) (1972).《翻译的技巧》。台北:台湾开明书店。
Qian, Z.(钱钟书) (1981).《林纾的翻译》。 北京:北京商务出版社。
Shan, Q.(单其昌) (1990).《汉英翻译技巧》。北京:外语教学与研究出版社。
Sun, W. & Wang, E.(孙万彪、王恩铭) (2006).《高级翻译教程》。上海:上海外国语出版社。
Yang, H., Gui, S. & Yang, F.(杨惠中、桂诗春、杨达复) (2005).《基于CLEC语料库的中国学习者英语分析》。上海:上海外语教育出版社。
Zeng, D. & Tao, Y.(曾道明、陶友兰) (2006).《研究生英语英汉互译教程》。上海:复旦大学出版社。
Zhao, R.(赵蓉晖) (2005).《社会语言学》。上海:上海外语教育出版社。
Zhao, Y.(赵永新) (1995).《语言对比研究与对外汉语教学》。北京:北京华语教学出版社。
 
 
Appendix论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非