英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《二语习得的中介语石化现象》-----英语论文资料库

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-15编辑:sally点击率:4174

论文字数:3556论文编号:org201203152240115239语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:二语学习语音石化

摘要:在语言石化的过程当中,语音石化首当其冲,许多学习者的语音并没有随着学习量的增加而得以提高,语音问题成为学习者英语水平提高的一大瓶颈,这种现象就是二语习得的中介语石化现象。

《二语习得的中介语石化现象》-----英语论文资料库

摘 要: 语言石化尤其是语音石化是二语学习者进一步提高语言能力的巨大障碍,因此,以中介语石化理论为基础,代写英语论文分析语音石化现象产生的原因,提出克服语音石化的相应对策,以期进一步提高二语学习者的语言能力。
关键词: 二语学习; 语音; 石化
引言
语言石化已成为二语学习者进一步提高语言能力的巨大障碍,外语学习到一定程度后,学习者处于一种停滞不前的徘徊状态,甚至有的到达高级学习阶段时,水平反而不如从前。在语言石化的过程当中,语音石化首当其冲,许多学习者的语音并没有随着学习量的增加而得以提高,语音问题成为学习者英语水平提高的一大瓶颈,这种现象就是二语习得的中介语石化现象。
一、中介语石化的定义及分类
1. 定义
“中介语”一词由英国语言学家 Selinker 提出的,指独立的二语学习者一语和二语之间的语言知识系统。以母语为出发点,逐渐向目的语靠近,是由二语学习者自己创造的、动态的语言体系[1]68。其特点之一就是石化性。“石化”指二语习得过程中中介语连续体在尚未达到目标语状态便停止发展的一种状态。Selinker 认为二语学习者在习得标准的目的语过程中,总会出现其母语的一些表达方式和规则,如果长期重复使用,大约五年的时间便会形成语言石化[2]。石化现象会出现在学习的任何阶段,是二语学习中不可避免的现象,不同的学习者可产生如语音、词汇、语法等不同的石化现象,这些均能折射出学习者语言学习的不足。
2. 石化的分类
Selinker 根据石化现象的形式分成个体石化和群体石化; 根据性质分为暂时性石化和永久性石化。后一分类对我国的外语教学具有重要的应用价值[3],我国二语学习者的中介语发展基本遵循这一模式。对于大多数二语学习者来说,中介语只是暂时的石化,由于种种主客观原因,他们的外语知识和能力处于一种暂时稳定、不再上升的状态。如果学习者能有机会再接受良好的外语培训或接触自然的目的语环境,其外语水平会有明显的提高,进入另一次高峰期。
二、现象及成因分析
1. 音段音位
( 1) 长短元音不分。汉语单韵母的音长没有明确的长短之分,而英语的单元音有长短区别。这种差异很容易使中国学生在母语负迁移的影响下对英语音长把握不当,常和短元音混同。例如把 Greek 读作/grik/,把 sleep 读成/slip/,school 读为 / skul / ,另外英汉元音中有很多相似音,若没掌握好发音规则就会用汉语中的相似音来代替,如/i: /用汉字“衣”的音代替。
( 2) 双元音口型不到位。由于英汉语中都存在双元音,汉语双元音的两个成分滑动不明显,发音成一整体,而英语双元音发音时明显从第一个音向第二个音滑动,并且第一个音发音响亮清晰、音长较长,第二音含糊短促。英汉语音系统的差异很容易使中国学生在母语负迁移的影响下双元音的发音口型不到位,就会出现/ai/( 哎) ,/u/( 欧) 等类似的替代现象[1]69。
( 3) 辅音发音部位混淆。汉语中没有舌齿摩擦音//和//,很多学生就用齿龈摩擦音/s/或齿唇摩擦音/f/来替/  / ,用齿龈摩擦音 / z / 或齿龈爆破音 / d / 来代替 /  / ,如 three被读作/sri: /或/fri: /。部分学生受母语方言的影响,在发音上分不清双唇音/w/和唇齿音/v/,齿龈鼻音/n/和舌侧音/ l / ,齿龈后部音 / r / 和舌侧音 / l / ,常常把 very 读作 / weri / ,way读作/vei/,night 读作/lait/,把 life 读作/naif/。
( 4) 随意地增减音。汉语中的字都是单音节的,大部分是以元音结尾,必然对中国学生英语语音产生影响,某些单词辅音后或辅音连缀的中间习惯加元音//,如把 late 读作/'leit/,blue 读作/b'lu: /,grow 读作/g'ru/等。吞音现象主要表现在随意地将有些音素省去,或想发发不出来,如把 farm 读作/fa: /,five 读作/fai/。
2. 超音段音位
( 1) 重音混用。
汉语的重音绝大多数是后置的,英语重音指派比较复杂,大多数是左向指派,即重音在词首。学习者习惯把汉语的重音模式迁移到英语上,如 newspaper /'nju:z-peip- / 会读成 / nju: z-'peip- / 。此外英语词汇的重音位置基本固定,单词的重音有区别词性和意义的功能,如 desert/ dezt / ( n. 沙漠) ,/ di'zt / ( v. 抛弃) 。
单词重音也可区分复合词和名词短语,复合词的重音在第一个名词上,而名词短语的重音在第二个名词上,如' greenhouse( 温室) 和 green 'house( 绿色的房间) 。而汉语无论重音在前在后,都不会对词性和意义产生影响,所以学习者对英语重音不容易把握[4]。
在句重音方面,学习者习惯重读几乎每个词,缺乏英语特有的节奏感。例如: Tell me the story about the clever monkey,mummy. 在英语表达中,实词在句中一般要重读,如句中的 tell; story; clever; monkey; 而虚词,如句中的 me;the; about 和呼语 mummy 通常不重读,不了解这方面的语音知识,又受到母语的负迁移,在表达时常把不该重读的虚词也重读,造成了重音石化。
( 2) 节奏不明显。
英语为“重音节拍语言”,即一个重读音节到下一个重读音节之间的时长大致相等。为了使重读音节更突显,英语的重读音节通常被读得既重又长,非常完整; 而非重读音节通常有约简,有时甚至缺损。而汉语是以音节计时的语言,每个音节都清晰地发音,各音节之间的界限也比较清楚[5]。学生在朗读英语时受到汉语影响,按音节而不是按重音朗读,将每个音节都读得很清楚,如把 How 'old are you? 误读成 'How 'old 'are 'you? 每个音节上平均用力,破坏了英语的节律,读成汉语式的英语,让人分不清说话的重点。
( 3) 语调单一。
中国学习者学习英语语调也是有难度的,无法适应英语丰富的语调变化。如学习者在表达独立成句的“good”时,第一反应就是用降调表达,因为汉语是声调语言,学习者学习汉字时习惯将声调、字形和字义联系记忆,并把这种学习方法应用于英语学习中,在记忆英语单词字形和字义的过程中总使用降调朗读的语调习惯。而英语是语调语言,使用不同的语调可表达说话者不同的意图和情感,如: ( 1) \Good 表肯定( 2) Good 表疑惑( 3) ∨ Good 表保留意见。在自然语流中,学习者的语调常常起伏较小,没有体现出英语语调梯级下降的特点,这也是因为汉字本身的声调不发生明显变化,学习者对汉语语调的负迁移引起石化现象。
三、应对措施
1. 重视语音教学
将语音教学贯穿于整个英语学习阶段。初期要牢固掌握英语的发音规则,教授音标及基本发音的方法,在掌握音标的正确拼读和单词发音的基础上,逐渐过渡到词句超音段的语音的学习。建立学习者语音的学习档案,对新生进行语音摸底,了解学生语音的具体情况,有针对性地进行指导。
定期进行语音水平测试,纠音是一个长期的过程,很多学生刚上完正音课进步很快,时间一长若不加以操练,最终又恢复原态,因此,定期测评有助于培养纠音的意识,缓解石化现象。完善教学方法,以学习者为中心,在不挫伤学生自尊心的前提下明确告诉学生问题所在,耐心帮其改正,缓解语音石化。使用相关的语音识别的教学软件如 Praat 来辅助英语教学,让学生更加直观了解自己的语音现状。
2. 良好的学习动机
很多学生不够重视英语的发音,认为如果以后不是英语专业的学生,只要会做题,在考试中能拿到高分就好,没必要过分地强求是否读得优美流畅。学习语音是一个枯燥和艰苦的过程,肯定会遇到困难并且可能学习到一定程度后处于停滞不前的状态,这时一个良好的学习动机能起到积极的作用。很多学生因为受到方言影响或生理结构中存在差异,石化后纠正起来特别的费劲,这时良好的学习动机就能推动学习者坚持不懈地练习纠音。
3. 提高教师的语音素质论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非