英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析比较汉语和韩语中味觉词的使用情况 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-11-14编辑:hynh1021点击率:6489

论文字数:24600论文编号:org201211141337102051语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:基本味觉词认知隐喻汉韩

摘要:语言是文化的载体,任何国家的文化思想通过语言可以反映出来,然而味觉词作为一种重要的语言组成部分,因为它缤纷复杂类型和各种背后的文化内涵而具有独特的魅力。本文以中韩两语言中的基本味觉词(“酸-叫砷”,“甜-眢呌”,“苦-苎砷”,“辣砷”,“咸-呌呌”)为研究对象

.............................18-20
        一、通感的性质....................................... 18-19
        二、味觉词的通感投射....................................... 19-20
第三章 味觉词及基本味觉词的....................................... 20-26
    第一节 味觉和味觉词....................................... 20-22
        一、味觉及其属性....................................... 20-21
        二、味觉词的界定....................................... 21-22
    第二节 基本味觉词的界定....................................... 22-26
        一、汉语的基本味觉词....................................... 22-24
        二、韩语的基本味觉词....................................... 24-26
汉韩基本味觉词的认知语义....................................... 26-64


第五章  结论

 

语言是文化的载体,任何民族的文化思想都能透过语言反映出来,而味觉词作为语言的重要组成部分,由于其缤纷复杂的种类以及身后多样的文化含义而独具魅力。本文以中韩两语言中的基本味觉词(“酸-叫砷”,“甜-眢呌”,“苦-苎砷”,“辣砷”,“咸-呌呌”)为研究对象,从基本味觉词的隐喻意义和通感投射两方面出发,集中对其认知语义的发展进行了深入的分析和对比。本文共分为五章,主要部分是第二、三、四章。第一章简单描述了本文的研究目以及研究意义,并分为三部分对汉语味觉词、韩语味觉词、味觉词的对比研究现状进行了考察。汉韩两国味觉词的研究都经历一个日益细致和深入的发展过程。从局限于次会意义本身的分析,扩展到对其深层次文化意蕴的阐述;从运用传统语文学的研究方法,过渡到引进西方语源学理论的新角度,这些论著都为我们今后的研究工作打下了坚实的基础。然而,目前汉韩两国对味觉词的研究还存在着一些不足,汉韩学界对各自语言的味觉词的本体研究都比较深入,但是对汉韩味觉词的系统的研究并不多,而且多以小论文为主。第二章中本文介绍到认知语言学的基本观点,它研究的是语言与认知方式、概念结构、语义系统、人类知识、文化规约之间的密切关系。本人运用了认知语言学中的两个重要理论,即隐喻理论和通感理论。首先简单讨论了隐喻与通感的属性。隐喻和通感都可以说不是语言的表面现象而是一种认知方式。具体到味觉词的隐喻化,就是从人们熟悉的味觉范畴的认知域向其他感官范畴或抽象认知域的投射,即以味觉感受去类比其他感官感受和抽象认识的过程。而且,人体的五官相同,眼、耳、鼻、身等各个官能可以不分界限地彼此打交道,这正是通感产生的生理基础。味觉词的通感投射就是从一种感官经验向另一种感官经验的迁移,也就是从味觉域转为听觉域、视觉域、嗅觉域、触觉域的过程。第三章是对一些相关概念的界定。首先对味觉的生理属性、物理属性、化学属性、社会属性的进行了简单探讨,接着对味觉词的进行了界定,严格意义上来讲,味觉词是标记味觉概念的词,除了 “甜、酸、苦、咸、辣、涩味”以外还有日常生活中常见的“爽、滑、嫩、软、硬、鲜、美、粘、淡”等词从宽泛意义上讲也可以划分为味觉词的范围内。但类似于“尝”、“品”、“吃”、“口”、“舌”等是为人们进行味觉体验而存在的前提,它们只能说是用于表现味觉概念的行为或器官,并不能标记味觉概念本身。此外,从单音节的味觉词派生出的表示味觉概念的词;以单音节味觉词为构词语素而形成的表示与味觉概念相关的词,以及在味觉意义基础上衍生出的表示抽象概念的词也可以纳入味觉词的范畴。第四章是对汉韩基本味觉词认知语义方面的系统分析与对比,文中结合认知语义学中隐喻认知机制和通感投射机制对味觉词的文化含义进行了系统的对比分析。味觉词的认知语义发展有着人类共同的生理基础和认知方式,因此汉韩两种语言的基本味觉词在认知语义的发展规律和语义的情感色彩等方面都呈现出了很多的共性特征,然而又因为汉语与韩语的词汇形态的差异以及味觉词本身的模糊性等因素,汉韩基本味觉词的认知语义也呈现出了各自独有的特征。第五章是结论。 .总之,通过对汉、韩两种语言基本味觉词的认知语义方面的分析与对比,不仅可以加深两种语言基本味觉词的特点认知,同时,还可以对两个民族的历史文化、生活习惯、思维方式性格特征等都有一定的认识,这对于跨文化交流,“ 第二语言教学以及汉韩基本味觉词的等值翻译,也具有一定的现实意义。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非