英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文资料库:《英语语言学中的歧义现象剖析》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-11编辑:sally点击率:4892

论文字数:5566论文编号:org201205112138322708语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:歧义现象语音学词汇学句法学语用学

摘要:歧义现象属于语义范畴,正如上文提到的,一个词、词组、句子或句群有一个以上的意义就会产生歧义。造成歧义的因素是多样的,本文试图从语音、词汇、句法、语用等几个方面进行阐释。

nfinitive的结构          
这种类型句子的表层结构是相同的,但深层结构是不同的,从而意义也不同,比如说“The chicken is too hot to eat.”可以表示鸡肉太烫了而不能吃,或指鸡感到太热而不吃东西。这两句的表层结构是一样的,都是“be +adj + infinitive”,但深层结构是不同的。表示第一种意思时,它可以表示“The chicken is too hot that someone can t eat the chicken.”表示第二种意思时,它可以表示“The chicken is too hot that chicken can t eat anything.”
(2)连词“and”               
在一些词组中,连词“and”也会造成歧义。如“Small cats and dogs”。small可以修饰“cats和dogs”或只修饰“cats”,从而有两种释义:小的猫和小的狗或小的猫和狗。
(3)现在分词+名词         
在这种结构中。现在分词与名词有两种结构关系。一种是“修饰语+中心语”,一种是“谓语+宾语”。比如句子“Visiting relatives can be boring.”可以理解为拜访亲戚很无聊,也可理解为“来拜访的亲戚很烦人”。
(4)所有格结构          
所有格也能造成歧义。比如词组“the love of afather”可以看作是父亲的爱,也可以释义成热爱父亲。又如“John s book”有几种意思:John写的书、John所有的书、John正在读的书、John买的书等。
(5)副词修饰关系        
通常在句子中,副词既可修饰动词又可修饰整个句子(林洪志,2001:15),而这也会导致歧义。比如在句子“Abrahampresented his talk naturally.”中naturally可以修饰“presented”表示Abraham自然流利地陈述了他的发言,也可以修饰整个句子表示Abraham陈述了他的发言,这是很自然的。
(6)介词短语的修饰关系              
在一个句子中,介词短语可作状语,也可作定语(林洪志,2001:15)。这一现象也易引起歧义,比如说“Annie whacked a man with a umbrella”,介词短语“with a umbrella”可以修饰动词“whacked”,表示Annie用伞打了那个人,又可以修饰“the man”,表示Annie打了那个带伞的人。
(7)句子成分的不确定            
在英语中一些句子有的成分不明确(林洪志,2001:18),这也易造成歧义。这种情况主要有三种情形:第一种情形:是呼语还是同位语?有时有的词既可作呼语也可作同位语,这就产生了意义不清,比如在“Here is the famous DukeJames.”中,James可作呼语,表示对James进行介绍这位有名的公爵,也可作同位语,表示公爵叫James。第二种情形:是宾语从句还是定语从句?“N+V+N+Wh-”的结构通常导致歧义,如“Pam asked the copwho Jack confronted.”,在这个句子中who从句可作宾语从句,表示Pam问警察Jack遇到了谁,也可作定语从句修饰“the cop”,表示Pam问Jack遇到的警察。第三种情形:是状语,定语还是补语?一些词或词组在句中可作状语,定语或补语,这也易引起歧义。如“I found the panda up a tree.”,当“up a tree”作状语时表示我在树上发现论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非