英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

回归迁移与归属的文化政治Return Migration and the Cultural Politics of Belonging [11]

论文作者:Sin Yih Teo论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-05-03编辑:anne点击率:19017

论文字数:7359论文编号:org201605021411271124语种:英语 English地区:加拿大价格:免费论文

关键词:文化政治技术移民返回迁移

摘要:以返回迁移,提出了整合和跨国之间的紧张关系,灵活性和根植性,与公民民族主义。

and a Chinese national. Hybridised forms of cultural identification hence become the norm for migrants whose homes are no longer tied to one place. Yet identity, because it is so important, cannot remain only at the level of cultural politics. Lanxin, reacting to her husband’s attempts to be upbeat about their prospects as immigrants in Canada, exclaimed: At least our house needs to look like a home! Look at our place*does it look like a home? How do you expect me to like this place?! I don’t have this feeling at all now [half-laughs as she gestures at her house]. When the condition is better...when the condition...and it has the look of a home, the feeling of a home. Identity is thus also deeply rooted in the materiality of everyday life. The flexibility of PRC migrants’ identification with China and/or Canada relies ultimately on how they perceive their practical experiences. 

Conclusion 总结

In Chinese poetry, legends and folk songs, the moon is a recurring metaphor for a migrant’s longing for his or her hometown. Since it is the same moon that shines in both the homeland and the foreign land, an imaginary connection is drawn between  Journal of Ethic and Migration Studies 817 the two when the migrant gazes at the moon. Hence it is perhaps no surprise that autobiographical and semi-fictional writings by PRC migrants feature titles such as The Bright Moon of Another Land and The Moon Back Home is Brighter, as noted by Yang (1997: 313). In this paper, I have focused on the structural forces and human agency involved in producing and consuming images of the moon back home being brighter. While I am conscious of the active role played by the PRC state in creating political discourses to draw migrants back into the fold of the nation-state and the very real attraction that the growing economy of contemporary China holds for migrants, my emphasis has been on the ‘cultural logics that inform and structure border crossings’ (Ong 1999: 5). Following Ien Ang (2001), I have tried to revive notions of ‘experience’ and ‘emotion’ for theorising, in the process uncovering the complexities of their emotional geographies (Davidson et al. 2005). After all, at a basic level, migration is a human link between different places (King 1995). Moreover, as we move, ‘so too do our personal and social boundaries shift; in this sense, migration involves a constant process of reinvention and self-redefinition’ (Gardner 1995). This approach enables me to provide a quite different face to the homo economicus that Haiwen*the immigrant I described in the introduction*initially appeared to be. He, too, had been a member of a transnational household during his time in Vancouver, leading him to conclude that ‘Immigration is almost always very painful. Why? Even though it is a good path for development, the change is too drastic; it decides the way you live for the rest of your life. It is not easy to take this step’. Likewise, despite discursive constructions of the ‘flexible citizen’ by the state and the media, foregrounding the migrants’ voices has led me to emphasise the material ramifications of border crossings for their everyday lives. I further suggest that exploring the possibility of return migration has opened up notions of ‘citizenship’ and ‘nationality’ to further complicate the cultural politics of identity and belonging. In my view, formal citizenship may not necessarily reflect the layered nuances of论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非