英语新词汇研究 [3]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-04编辑:刘宝玲点击率:14687
论文字数:3000论文编号:org200904041633265069语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语新词汇语言变化构词法派生法复合法逆构法拼缀词首字母拼音词
由两个或两个以上合在一起构成的复合新词
例子很多,仅举几例:boy toy(玩偶女子、俊
男)、gay marriage(同性婚姻)、moral majority
(道义的大多数)、opinion leader(舆论导向人)、
platinum handshake(丰厚的退职金)、rapid reac—
tion force(快速反应部队)、initial public ofering
(首期上市股票)、four—two—one syndrome
(421综合征:中国因计划生育而形成的四祖、
双亲、独生子女家庭以及由此带来的社会问题)
3.类比构词法(Analogy)
通过类比手段构成的一些新词。从blue—
collar worker(蓝领工人)和white—collar work—
er(白领工人)类推出的grey—collar worker
(灰领工人,指服务行业、修理行业职工)、pink
— collar worker(粉领,由妇女担任的职业如秘
书、护士等)、gold—collar worker(金领:专业
技术熟练的员工)、new collar worker(年薪在2
万至4万美元之间的非白领工人)、bright—col—
lar worker(亮领:1945年后出生的成功职业人
士)、open—collar worker(开领工人:在家工作
的人,可以舒舒服服随意穿着)、no—collar
worker(虚拟办公室或家居办公室中的无领工
人)。
4.对比构词法(Contrast)
利用现有的反义词构成新的复合反义词,如
由baby boom (生育高峰期)反义对比后构成
baby bust(生育低谷期),从brain drBin(人才
流失)到brain gain(人才流人),从go/head
north(增加)到go/head south(减弱),从
upsize(扩大规模)到downsize(精简机构),还
有sunrisejob(有前途的朝阳职业)与sunsetjob
(没有保障的夕阳职业)的对比,sunrise industry
(使用机器人、集成电路等高科技且有良好经济
效益的朝阳工业)与sunset industry(被称作夕
阳工业的旧式的基础工业)的对比。
5.转化法(Conversion)
不改变一个词的形态,只是使该词从一种词
类转化成另一种词类,使其成为一个新词。
例1)The pu of the new scheme is tO sk///up
these people. ,
(skill原来是名词,但在本句中,skill up是动词,
意思是“提高技能”)。
例2)The witness Ida/the suspect.(证人认出了||I
疑犯。ID,Id从名词“身份” 转化成动词“识别,认
出”。)
有一类固定名词短语也是由其他词类转化而
成的。比如,the haves and have—nots(有钱人
和没钱人),ins and outs(执政党和在野党),
pros and cons(赞成者和反对者),ifs and buts
(借口,托词)以及ifs and therefores (条件和结
果)。
6.缩略法(Abbreviation)
把词的音节加以省略或简化就成了缩略词。
新词的缩略主要有4种类型:
1)截短词(Clipping) 截短原词的某一音
节。如:chemo"*-chemotherapy (化疗), ∞n
convention/conference(会议),dino~--dinosaur
(恐龙),des res — desirable residence (理想住
宅),domo~--downward mobility(为追求生活质
量自动低就的职业人士),slo—mo'-slow move.
ment(电影的慢镜头)等。
2)首字母缩略词(Initialism) 利用复合
词的第一个字母代表一个词组的缩略语。如:
AQI:air quality index(空气质量指数)、FF:
functional food(保健食品)、JV:joint venture
(合资企业)、VR:virtual reality(虚拟现实)、
ACM:automated checkout machine(自动收款机)、ATM:automated teller ma chine(自动取款
机)、SAR:Special Administrative Region(香港
特别行政区)、BID:business improvement district
(经济开发区)等。
3)首字母拼音词(Acronym) 把首字母
组成的缩略词拼读成一个词。如:S0HO。 S0.
I-b:small office/home office(家庭办公室)、
I、IAFTA:North American Free Trade Agrement
(北美自由贸易协定)、DINK:dual income。no
kids、DINKY:dual income,no kids yet以及
DENK:dual employed,no kids(“丁客” 家庭。
双职工无子女家庭)、D】1WK:dual em ployed。
with kids(“多客”家庭。双职工、多子女的家
庭)、NILKY:no income,lots of kids(无收入多
子女的家庭)等等。
4)拼缀词(Blending) 组成复合词的各词
中,一个词失去部分或各个词都失去部分音节后
所合成的一个新词。例如Demopublican是由
Democrat(民主党人)和Republican(共和党
人)缩合而成。如:Jesse Jackson did a number
on Lieberman,accusing him of joining with Re—
publicans to dismantle affirmative action program.
Jackson also drew a big laugh from the crowd when
he branded Lieberman“a Demopublican”who had
rflore in corfnTlon with Republicans than
Democrats.(The Washington Post,2000年美国
大选中,黑人民权领袖杰克逊批评民主党副总统
候选人利伯曼身为民主党人,可与共和党人的政
见共同点要多于民主党人,是“民主党内的保守
分子”《华盛顿邮报》)[ ]( 。
其他例子有:cineplex~-cinema + complex
(多厅影院)、hit—c0m—hit sitcom (热门情景喜
剧)、kidult— kid + adult(老少咸宜的)、e.
conohox economical box (经济型轿车,小型
车)、affluential~--affluent+ influential (有钱有
势的人)、amuenza~---affluent+influenza(富恙:
富人所患的抑郁、无动力、负疚等心理病症)、
docutainment~--document+ entertainment(娱乐
性记录片)、edutainment"-education+ entertain.
ment(寓教于乐)、info (r)mercial"--informa.
tion+commercial(专题广告片)等。
7.逆构法(Backformation)
逆构法最初产生于对词的错误判断。英语中
以动词为词根派生出来的名词数量很多,人们容
易把一些名词错当成有动词词根的派生词。逆构
法形成的词以动词为主。
例1)Information technology枷向 器well aS automates.(
88/02/10 TheAtlantic,信息技术糯提供信息
又实现自动化。《大西洋月刊》1988年2 月10日)infor.
mate"--informati
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。