英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对外汉语教科书中汉语动植物词汇与英语比对研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-14编辑:lgg点击率:3761

论文字数:38900论文编号:org201305141018201446语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:语言文化中英对比动植物词语对外汉语教学对外汉语教材

摘要:英汉词汇中会出现非对应或基本不对应的现象,也就是说英汉词语中动植物词语在理性意义方面有某些相同之处, 但在整体意义上相同之处非常之少甚至没有。

绪 论


一、本文研究的对象
词语是文化发展到一定阶段产生的结晶,每个国家的词语都体现出本国独特的语言文化,展示出不同国家语言文化的发展和演变。本篇论文从文化的视角以中英动植物词语为研究对象,来分析中英两国在词语方面存在的文化差异,按着不同情况将词语分成了三大类,每一类当中每条词语的选取都辅以准确的例句,这些例句、词语的选用大多数都选择于现行的对外汉语教材,目的在于让读者可以更加形象的体会到两种语言在词汇文化意方面的差异,从而使留学生不仅了解两个国家的语言差异更从词语中学习到两国文化的不同点。同时也为对外汉语教师在今后的教学活动当中提供了一些可供参考的方法进而指导对外汉语教学。


二、选题的目的及意义
对外汉语教学的主要目标之一是培养和提高外国留学生的汉语交际能力,而衡量交际能力则表现在是否可以正确、规范地运用所学语言。特别是语言中的某些词汇。在汉语语言的三要素中,社会生活的变迁及民族文化的发展被最主要的体现在词汇方面。语言的文化本质决定了作为语言最基本要素之一的词汇必然承载着丰富而特定的文化内涵.词汇是最明显的承载文化信息 、反映人类社会文化生活的工具。语言中除一部分核心词汇外,许多词汇常带有特定的文化信息,这种文化信息可能会体现在词语本省也有可能体现在词语隐含的文化意。词语与民族的文化传统有着极为密切的关系,为了更好地从词汇中学习到所学语言国家的文化,就需要我们对这一部分体现文化意义的词汇进行研究。


三、动植物词语的研究状况


(一)国内研究状况
在杨俭、李瑞华《英汉对比研究论文集》中提到,对比分析运用于语言研究在我国主要从 70 年代后期才逐渐开展并引起人们的重视,这一时期比较有代表性的著有:刘宓庆的《试论英汉词义的差异》,他的著作中主要论述了英汉词汇的差异,谭载囍的《翻译中的语义对比分析》(1982)把英语词汇的差别归结为四大基本特征,词汇的偶合、并行、空缺和冲突。文章从翻译的困难着眼,重点分析了词汇空缺的原因有以下几点(1)生活环境、生活经验的差异;(2)风俗习惯的不同(3)宗教信仰的不同(4)对客观世界认识不同(5)语言和非语言的原因。并进而指出可用音译、直译、改编和意译四种方式解决翻译中的词汇空缺问题。这一部分也同样被借鉴于我的论文当中。除此之外还有吕叔湘《由“rose”和“玫瑰”引起的感想》(1984)虽然很短,但道出了词语翻译中最困难的一个问题,词的文化义的问题、邱述德的《英汉词语意义的非完全对应关系》(1989)论文中指出词义的非完全对应不仅有英汉多义词之间的义项参差交错,而且有相同义项之间内涵的差异。以及常敬宇的《汉语词汇与文化》1995 年 8 月,北京大学出版社出版。本书以汉民族的诸文化因素为纲来对汉语词汇惊醒文化的分类,并论述其构词特点阐述其文化内涵的著作,是“供外国人学习汉语词汇和汉文化的参考书”(绪论)全书共分为 15 章其中“象征性词语及其文化含义;这一章中的很多的具体例子体现了汉语中的一些文化词。作者也对汉语中的这一类词语进行了比较细致的划分,认为文化词语不同于一般的词语”文化词语是指特定文化范畴的词汇,他是民族文化在语言词汇中直接或间接的反映 。
文化词语与其它一般词汇的划分可采用以下两点内容进行区分;一点是文化词汇本身负载着民族文化的某些信息,并隐含深层的民族文化的含义。另一个特点是,它是与民族文化,包括上面所说的物质文化、制度文化和心理文化有各种关系。例如:有的是该文化的直接反映如龙、凤等;有的则是间接反映,如词语中的各种颜色词及梅兰菊等象征词语;还有的和各种文化存在着渊源关系,如来自文化典籍的词语及来自宗教的词语等,这些内容对于指导今后的英汉文化此对比研究来讲具有深远的意义。杨琳在《汉语词汇与华夏文化》(语文出版社 1996)一书中有这样的一段话。“80 年代以来,中国学术界兴起了一股文化热。形形色色的学术论著都喜欢打着文化的旗号登台亮相,诸如“文化研究”“文化概论”文化内涵文化阐释比较文化旅游文化民俗文化之类的书目触目皆是,俨然是学术界百花齐放的春天。一向以人文主义带头的学科自诩的语言学,面对冷冷清清凄凄惨惨而不为其他学科问津的局面,也树起了文化语言学的大旗,开始寻寻觅觅,主动向其他学科靠拢,成为一门出入百家
又不失自己独立价值的边缘学科。把语言的研究和文化研究结合起来,让语言和文化相互印证、相互发明,这本是学术界的一个传统。”20 世纪 90 年代以来汉语文化词汇学不断地繁荣发展。王国安、王小曼的《汉语词语的文化透视》,在第一部分绪论的部分中,从汉语的文化意义着眼,把汉语词语分成文化词语和普通词语两大类,并简单的列举了常见的文化词语的类型。解海江和章黎平《汉语词汇比较研究》对词汇比较的理论基础做了详细的论证强调了文化在教学中的重要性,其中第二章更是以英汉词义比较为单独的章节从各个方面进行比较研究。


第一章 语言要素与文化的关系


第一节 动植物词语在文化教学中的地位
“‘文化’这个词语一词来自德语 kultur ,原指土地的开垦及植物的栽培, 后
来指人的身体,精神,特别是指艺术,道德能力和天赋的培养。”①英国文化人类学家爱德华泰勒在《原始文化》一书中, 把文化概括为:“包括知识、信仰、艺术道德、法律、风俗以及作为社会成员的人,所掌握和接受的任何其他的才能和习惯的复合体”。②张占一则是从语言教学和言语交际的角度定义文化,将其分为知识文化与交际文化,前者是不直接影响汉语学习者准确传递信息的语言和非语言的文化因素,后者主要指潜藏在语言内部的文化因素,往往很难被汉语学习者觉察,但又最容易给他们语言的准确表达带来困扰。刘珣按文化的内容将其分为四个部分, 其中行为文化是“人们交往中约定俗成的社会风俗习惯和行为标准, 包括礼俗、民俗、风俗以及生活方式、人际关系等。”观念文化是“人类在社会实践中形成的价值观念、伦理道德、审美情趣、宗教情感、思维方式和民族精神”。由此看来,不同的学者都有自己的文化定义,所以我的论文中所提出的文化,只是对文化有一个宽泛的理解。文化即是一种物质生活方式,同时还是社会的生产关系所产生的意识形态。这样做有利于我们借鉴文化研究领域中多年来的研究成果,也符合我们在对外汉语教学领域中提出文化这个问题的初衷。


二、动植物词语与文化的关系
词语是语言要素之一,它体现着一个国家民族的文化,能够折射或反射出这个国家或民族文化的美丽和不足。文化的形成需要有语言来表达, 而这种表达往往体现在一个国家的词语上。一个国家或民族的词语反映民族思维模式、 思维特征、思维风格等。任何一种文化只要其民族思维存在就不可能消逝。同样反映其文化特征的词语的变化也相对缓慢,丰富的新文化为词语的渐变提供了不可缺少的平台和土壤, 传统的孔孟之道, 儒家文化到中华民族在自救中形成的革命文化,再到百家争鸣, 百花齐放口号的熏陶下形成的现代文化,及随着计算机的风靡形成的网络文化, 无一不为我们在词汇的世界里注入新鲜的元素, 使之多元丰富。词语是语言的重要组成部分,它与文化是部分与整体的关系, 不可分割, 二者是相辅相成, 互相依附, 促进和制约的。林立国在提交第五届中国对外汉语教学讨论,讨论会的论文中做了一些简单的阐述,概括地说就是;文化包罗万象其中也包括语言。从文化人类学的角度讲,语言一方面是文化的载体,文化的积淀,文化的映像,同时又是文化的一部分,文化和语言不是一般的并列关系,而是部分与整体的对待关系,这也同样可以证明作为语言重要组成部分的词语同文化也有不可轻视的作用。语言之所以能发挥人类社会最重要的交际工具,有传达人之成果交流信息表达感情意向愿望等功能是因为语言是音义结合体,语言的词汇系统负载着文化信息,透过词汇可以了解民族的文化状况,因此,词汇是民族文化的化石。世界各民族的文化有共性也有个性,一个民族的文化中独具的部分体现在词汇系统就是这个国家所独有的词语,例如:中国“龙”的文化意义,我们不能用“dragon”来简单的翻译,这类词语是在别的语言中无论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非