英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

解析阿拉伯—伊斯兰文学的内涵及其西传的方式、途径与影响-西班牙语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-25编辑:gufeng点击率:4339

论文字数:8379论文编号:org201108251848015689语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:阿拉伯-伊斯兰文学文艺复兴时期文学影响西班牙语论文资料库

摘要:本文从文学的角度探讨了阿拉伯—伊斯兰文学及其西传的方式、途径及其对西欧文艺复兴时期文学的影响。

蓬勃兴起,1125年在西班牙托莱多由雷蒙德大主教首创的一所翻译学校,集中了当时欧洲各地的学者,掀起一个翻译阿拉伯文著作的高潮。在此期间,大量希腊文学著作的阿拉伯译本重新被译成欧洲各种文字,对中世纪末期欧洲的文学产生了深远影响。毫无疑问,阿拉伯对中世纪欧洲影响最大的是西班牙,通过西班牙,欧洲其它地方才接受了阿拉伯的影响。[4](P80)西班牙是把阿拉伯语翻译为拉丁语的理想中心,因为穆斯林的西班牙拥有辉煌的阿拉伯文化。西班牙的科尔多瓦和托莱多是阿拉伯文化的中心,当时的科尔多瓦,学子莘莘,文化发达,学术昌明,有“世界宝石”之称。[10](P135)欧洲各国的学者,纷纷来这里吸收文化营养,从事各种文字的翻译工作。自10世纪开始,从阿拉伯语到拉丁语的翻译活动主要在加泰罗尼亚进行,到12世纪上半期,巴塞罗那成了翻译家们的住所。这一时期翻译活动的中心也转移到了托莱多,许多有学问的人从欧洲各地聚集于此。[9](P852)其中雷蒙德是这项翻译工作的组织者和推动者,成为贵族参与翻译的象征。在他的倡导下,创办了正规的翻译学校,培养出了一批批翻译人才,其中有法国人、德国人、意大利人及英国人,还有许多本地学者。翻译家们来到托莱多时大多不懂阿拉伯语,于是他们借助于居住在托莱多的犹太学者将阿拉伯语译为西班牙语,然后再译为拉丁语。其中有两个英国人,巴思的阿德拉德和切斯特的罗伯特,他们第一次将《古兰经》译为拉丁文。雷蒙德本人也曾用拉丁文翻译过法拉比、安萨里等人的著作。雷蒙德、根地塞尔维和杰德勒成为第一个伟大的托莱多时期的代名词。接着的13世纪是翻译的第二个全盛时期,以托莱多另一主教希门尼斯为中心。这一时期托莱多的马尔库斯第二次翻译了《古兰经》。这第二个团体在塞维利亚继续进行翻译活动,智者阿尔方索为其营造了较好氛围。晚期著名的西班牙翻译家是维拉诺瓦。[9](P854-856)这些作品被译为拉丁语后,从托莱多越过比利牛斯山进入欧洲各国。诚如美国学者基佐在他的《欧洲文化通史》中坦言:“伊斯兰世界涌来的知识潮流,带来了向心灵解放的大跃进,促进了发展自由思想的伟大进步。”[11]论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非