英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

礼仪在中西方文化中的差异分析

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-11-11编辑:hynh1021点击率:8390

论文字数:3532论文编号:org201311101932271874语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:文化礼仪礼仪差异

摘要:中西方文化差异导致许多礼仪规范的迥然不同,看似友好地交流不经意间就会带来不必要的误会,只有充分了解对方的礼仪才能在交际中恰到好处的显示出自己的礼貌,避免文化差异所带来的冲突。

对个人而言,礼仪体现了一个人的修养同时表达出与人交往的态度,对社会而言,礼仪体现了一个社会约定俗成的交往方式方法,礼仪不仅是一种艺术还是一种技巧,依据不同的礼仪规范,人们可以与人进行得体的沟通,更好地处理人际间的关系。由于中西方文化的差异,礼仪规范在沟通中更有着举足轻重的地位,有可能看似不经意地行为或者语言就会引起巨大的误会。


1中西方礼仪的差异


在《四个婚礼和一个葬礼》中,我们可以发现很多和中国社会交际习惯不同之处,本文大致从以下五个方面阐述:Ll招呼问候是人们日常生活中最常见的礼仪,无论是工作、学习还是休闲,人与人之间的交往基本上都是以相互问候开始的,虽然问候语没有详细丰富的信息,但它可以反映出人与人之间的亲疏关系,可以作为双方进一步交流的桥梁。问候看似简单,但中西方问候语间折射出的文化差异还是很大的。在影片中我们可以发现,英国人在打招呼时简单明了,例如:“一Hi一Hello!”“一youheretoo?Howareyou?一Hello.I’rnfine.”“H侧doyoudo?”“一Hello,charles一Hello,Hen.H*areyou”,句式都较为固定,多为祝福性语句,而且所含内容范围较窄,不会涉及隐私,而在汉语中,打招呼的方式较为灵活多样,例如:“吃了吗”“去哪儿啊”“逛街啊”,这些招呼语不拘一格,内容也视见面时的情况而定,看似是在向对方提问,实际上只是一种礼貌性问候,不需要对方给予明确答复。在英国人看来,这可能涉及到了对方的隐私,有点盘问的意味在里面,会让他们感到不快,他们的招呼语只是泛泛的,相当于客套语。在影片中我们还可以看到即使是陌生人,英国人也会友好地打招呼,例如:“一Mynarne’5Fiona一I’rn晓rald一叭atdoyoudo?一I’rntrainingtobeapriest二”“一Tellrne,areyourna雨ed?一No一areyoualesbi-an?一Goodlord,well,汕atrnadeyousaythat?一It’5oneofthepossibilitiesforunrna二iedgirls.”对话中双方本不认识,但是见面时会相互问候笑脸相迎,自我介绍后甚至会开始闲聊,不同于中国人,陌生人即为过客,不会打招呼更不会谈论自己以及和自己生活相关的内容。在和朋友聊天时,中西方在内容上也有差别,中国人偏向于谈论切身生活,包括收人、年龄、家庭等等,英国人却很不乐意提及自己的工资、年龄。尽管电影中出现了和工作、婚姻相关的话题,但这些都是同当时的具体环境相关,浅尝辄止,气氛也很轻松,不会让人反感。此外,关于两性关系,英国人的思想、穿着、教育、语言相对中国人而言都是较开放的,聊天中谈到了和性有关的内容,英国人认为是常态不会顾及,有时还会用性来开玩笑,因为这些都无伤大雅,但如果两个同性之间手挽手或者手拉手,就会被认为是同性恋,而在中国,性是很私密的,几乎不会在大庭广众之下谈论,触及到同性恋问题的时候多数人会用异样的眼光和语气,而和英国人相反的是同性之间特别是女性之间有亲密动作是正常的事情。LZ恭维恭维是一种运用频率较高的积极的言语交际行为,Wolfsoll(1983)指出恭维语是交际的“润滑剂”。文化背景相异的人都可以以其作为寒暄之用,作为谈话之始,营造一种和谐的气氛,使双方谈话能够继续进行以便有更好的交流,恭维语多为表示赞扬夸奖的言语,汉语和芙语中都有着丰富的恭维语,但是在话题、对象和应答中存在区别。从话题和对象上看,中国人多会恭维除家人以外的人,对女性恭维常常夸其天生丽质,例如“你头发长得真好”“你手真纤细”,且夸奖外貌的对象多限于女性,如果男性夸奖女性会让人感觉有别的意思,易引起误会。相反,英国人多赞扬外貌特别是打扮,恭维的内容多为后天努力得来的改变,女性会经常被恭维漂亮,夸奖人不会被认为不敬,被夸奖的会感到很高兴,另外影片中无论男女、朋友、家人都会恭维,例如:“isn’tshelovely”(Searlett对Lau二的赞美);“You’relove-ly”(Searlett对Chester的赞美),“stilleute”(Han对Charles的赞美);“andadisastroushaircut”(Charle。对Torn的赞美);“fabu-lousdress”(Gareth对Searlett的赞美),内容不仅有外貌还有穿着等等,这些称赞被看作礼貌和尊重的表现。在应答上,中国人秉承着“满招损,谦受益”的价值观,常常回以“哪里哪里”“马马虎虎”“不敢当”等,即使心里承认也会谦虚地否定以避免让人感觉自己骄傲。英国人对恭维的应答最常见的是感谢,例如“hdeed”“thallkyou”采取的是接受的态度,倾向于接受恭维也不得罪他人,英国人使用恭维语的频率比中国人要高许多。玩”“路上小心”等等,这些其实没有较多的具体意义,可以看成是类似于英语中“bye”的告别,如果翻译成英语,反倒会有指手画脚之嫌,对方会认为你把他当成不懂照顾自己的小孩。


2中西文化产生差异的原因


13拒绝拒绝言语行为是一种涉及“面子”问题的行为②,在许多情况下,交际者担心冒犯对方而难以拒绝。同样,不同的文化底蕴中西方在拒绝上也会有不同的表现。中国人以和为贵,回答较保守,注重和谐,对于别人提出的请求,不会轻易拒绝,凡事“三思而后行”,以免伤害对方面子,破坏正常的交际关系,例如“这件事我们再研究研究”“总的来讲,这件事也不是不行”“这个我还要和…商量商量”中国人重意会,说话较含蓄,看似同意,但这多是一种委婉拒绝的方式。英国人在表达拒绝时,强调各种各样的理由,拒绝方式也较中国人直接,注重个体行为自主性,重言传,说话较简洁明了,例如“sor钾.50娜.1justthink1rnight.”“No,thankyou.ltwaS、e钾nieeofyoutoask.”不用再费力揣摩说话者的真实意义是什么,听者对于这种回答也不会感到尴尬。1.4感谢中国传统文化以儒家思想为主导,高度重视社会伦理道德,儒家思想对现代社会的影响也随处可见,封建社会的中国讲究等级,不同等级的人需要遵从不同的“礼”,中国人也重视宗法关系,注重人与人间的血缘,在表达感谢时,便清楚地反映出这些,例如家人帮忙盛饭,不会说谢谢;上级对下级也较少使用感谢;如果老师帮助学生,学生会很真诚地感谢,这些在中国人看来是理所当然的,不会感觉有什么不妥,家人之间常用谢谢感觉关系疏远,下级对上级,学生对老师不用谢谢则被看作没有礼貌的表现。英国人使用“谢谢”的频率要比中国人多,并且不管陌生人、好朋友还是长辈对晚辈,都会说“谢谢”,就连对服务人员也会表示感谢,例如影片中出现的“一肠。,please.Youhavefun,n侧一Takeeare.”“一Drink,sir?一Yeah,I’dlikeaglassofwhiskey,please.Thanks.”没有较大的等级差别也没有过分强调上尊下卑,他们更注重个人的权利。1.5告别在交际活动中,出于礼貌都会以告别语来结束活动,中西方的告别语各具特色。英国人在告别时通常使用“Bye”“I’11seeyoulater”简明的语言,而且“一会儿见”不是客套而有一定的实际意义,可信性较强,以及表示祝福性的话语“一Bestofluck一Thanks.”,如果想告别,通常会提前表达或者暗示要离开的意思,在征得对方同意后才离开,例如“一DOyoumindif卜一NO,110.offyo。90.”。对中国人而言,客套语相对常用,例如“给你添麻烦了”“今天你辛苦了”“太晚了,您该休息了”把离开的理由归为对方,用抱歉的态度表达告别,还会使用并无实际意义的套语,例如“慢走”“不用送了”“好好休息”“下次再来


2.1地理环境的不同

英国是由不列颠群岛的大部分岛屿所组成,是一个岛国,属于温带海洋性气候,虽然气候温和,但是天气变幻莫测,英国人常说:“国外有气候,在英国只有天气”,多变的天气便成了人们见面谈论的话题,人们见面除了聊近况就是聊论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非