英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述经贸英语词典编纂呈现的显著特征与发展方向

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-30编辑:huangtian2088027点击率:2463

论文字数:4942论文编号:org201112300741486799语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:经贸英语词典编纂特点探析

摘要:文章对经贸英语的词汇特征作了详细的研究,并根据词汇特征对英语词典的编撰与发展作了分析。

论述经贸英语词典编纂呈现的显著特征与发展方向

 

摘要:我国经贸英语词典编纂工作始发于20 世纪80 年,发展并繁荣于90年 代,完善并成熟于21世纪初。相对于其它类型英语词典的编纂和发展,经贸英语词典编纂是起步晚,发展快,并迅速趋于成熟,而且经贸英语词典编纂呈现出自身的显著特征。

 

关键词:经贸英语词典 编纂 特点 探析

 

国内外词典学研究已获得相当发展,但主要集中在单语词典、语文词典等方面,对专科词典的研究相对较少,对经贸英语词典的研究则更为鲜见。本文旨在探讨我国经贸英语词典编纂的特点,以期对今后的编纂工作有所借鉴和启示。

 

1经贸英语词典编纂概况笔者对我国建国后经贸英语词典编纂、出版及发行情况进行了统计。有关经贸英语词典编纂、出版及发行情况的资料、信息来源于:洛阳师范学院图书馆、洛阳师范学院外语系资料室,以及超星公司推出的图书资源查询系统——“读秀图书搜索(www.duxiu.com)”和“书生数字图书馆(www.shusheng.cn)”等。通过调查分析和统计得知:从新中国成立至2005年 12月份,国内共编纂出版英汉经贸词典76 本,汉英经贸词典21本,英汉汉英双向经贸词典19本,由国外引进经贸英语词典28本 ,多语经贸词典13本,共计各种类型经贸英语词典157本。通过进一步调查研究,笔者发现,我国经贸英语词典编纂工作始发于20 世纪80年代,发展并繁荣于90年 代,完善并成熟于21世纪初。相对于其它类型英语词典的编纂和发展,经贸英语词典编纂是起步晚,发展快,并迅速趋于成熟。

 

2经贸英语词典编纂的特点

根据上述经贸英语词典编纂概况,结合对经贸英语词典编纂的综合考察,笔者发现经贸英语词典编纂在以下方面有着显著特点。

2.1在发展阶段上的特征新中国成立后,我国经贸英语词典编纂的发展经历了四个阶段。①经贸研究副产品时期(自发期,20 世纪80年代以前)。这时的经贸英语词典编纂基本上属于经贸研究的副产品,附属于经贸研究而存在,也主要是为经贸研究服务的。②经贸英语词典编纂初期(探索前期,20 世纪80年代)。这时的经贸英语词典在很大程度上表现为“词汇表式词典”。③经贸英语词典编纂泛化和繁荣期(探索后期,20 世纪90年代)。这一时期随着我国社会经济迅猛发展,有大量经贸英语词典编纂和出版,然而词典质量在总体上欠佳。④经贸英语词典编纂严肃期和自觉期(21世纪初及今后一段时间)。这一时期高质量的经贸英语词典逐渐出现。2001年立信会计出版社出版的《立信英汉国际经济·贸易·金融词典》、2002年商务印书馆出版的《综合英汉经贸词典》、2004年上海外语教育出版社出版的《新世纪英汉国际经贸词典》,可谓这一时期的代表。

2.2在词典类型上的特征从词典类型学角度讲,粗略地划分上述157本经贸英语词典,理解型词典(解码型词典)约占总数的92%,产出型词典(编码型词典)约占8%。在理解型词典中,缩略语词典(专门词典)共8本,约占总数的5%。统计数据显示,产出型和专门经贸英语词典在数量上相对较少,今后可在经贸英语专门词典如经贸英语外来语词典、经贸英语用法词典、经贸英语搭配词典及面向经贸英语学习者的学习型经贸英语词典等词典类型上下功夫,同时向有影响、高质量的英语单语词典、英语学习词典和国内英汉双语词典学习,丰富经贸英语词典的类型,提升经贸英语词典的编纂质量,满足使用者不同层次的需要。就英汉双语经贸词典而言,又可分为三种类型。①英汉单向词典。这类词典还包括两种特殊的词典形式,即英汉词汇对照表式词典和英语词目汉语定义释义式词典。这两种形式在早期的英汉经贸词典中较为常见。②英汉双解经贸词典,即英语词目,英语释义辅以“等值”汉语释义。这类词典多为翻译英美经贸词典而成的英汉双解经贸词典或英汉半双解经贸词典。英汉半双解经贸词典指的是在释义中除英文释义外,仅提供相应汉语对应词。如《兰登书屋袖珍英汉商务词典》(龚龙生译,上海外语教育出版社,2001)中的“economies of scale”词条是这样设计的: https://www.51lunwen.org/translation/ “economies of scale Reductions in minimumaverage costs that result from increases in the sizeof plant and equipment.规模经济学”。又如词条“multinational firm a business that has bothproduction and distribution facilities in more thanone country.多国公司,跨国公司。参见international firm.”。③英汉汉英双向经贸词典。该类经贸词典包括英汉、汉英两部分内容,可以是英汉内容在前、汉英内容在后,也可以是汉英内容在前、英汉内容在后。这种编排方法有利于使用者快捷地由英到汉、或由汉到英检索词汇,方便使用者的语言理解和产出。

2.3在词典结构上的特征词典结构是指包括词典宏观结构(选词立目、词目编排)、微观结构(词条内部结构)、参见结构、前页信息结构(前言、使用说明等)、后页信息结构(附录等)在内的词典整体架构。这里着重讨论经贸英语词典宏观结构和后页信息结构特征,其它方面在文中其它地方已有或将有所论述。在经贸英语词典收词范围上,笔者对所收集到的一百多部经贸英语词典进行统计和总结,发现其具体的收词范围涉及到以下方面:①从词目词的语言学属性来看,所收词汇包括单词、词组、经贸术语、习惯用语、缩略语、外来语、新词等。

此外,经贸英语词典所收词汇在词性上多属表示经贸主体、经贸客体、经济关系、经贸现象、经贸事实或经贸理论等的名词,其它词性如表示经贸行为的动词,经贸主客体属性或状态的形容词,应用于正式文体的介词、副词、连词等相对来说非常少。②从词目词的专业属性来看,包括经济类:国际经济、宏观经济、微观经济、政治经济学、工业经济、农业经济、生产经营、商业经营、企业管理、财政、国际经济组织、税务、统计、审计、房地产、国际承包等;贸易类:国际贸易、货物运输、仓储、保险、关税、广告、国际贸易组织与机构名称、货币名称、电传电报业务、电子商务等;金融类:银行、财政金融、会计、证券、股票、期货等;与经贸有关的方面:如法律、系统工程、计算机应用、运筹学、数理统计等。另外,有些词典还收集了近年来新出现的技术经济、项目管理、工程咨询等方面的词汇。从上述经贸英语词典收词范围的总结和分析,我们可以看出经贸英语词典编纂者的努力,他们关注到了经贸的方方面面,也关注到了经贸英语词汇的方方面面,在专业范围的开拓和深度挖掘上、以及在词典收词立目上不余遗力,这为编纂出高质量经贸英语词典做好了第一步,也打下了坚实的基础。

在词目编排上,英汉经贸词典几乎无一例外地按照英文字母顺序,将其编纂成字顺词典,较少考虑经贸英语词汇间内在逻辑关系,如语义场、同义关系、反义关系、搭配等,也较少考虑使用者实际的学习和工作需要。前者阻碍了英汉经贸分类词典、联想活用词典等类型词典的编纂,后者影响了经贸英语学习词典的编纂和出版。其次,汉英经贸词典在词目编排上,要么按照汉语经贸词汇的汉语拼音字母顺序进行,要么采用分类法,如合同、运输业务、保险、索赔、仲裁等类别,各类别中再按经贸词汇汉语拼音字母顺序进行编排,如苑春鸣主编的《汉英经贸分类词典》(河南科学技术出版社,2004)便是一个典型。然而这种编排方法有时会造成检索上的不便,因为某一个经贸词汇可能既可归入保险类,也可归入索赔类,在这种情况下,如果编纂者斟酌不准,或使用者判断失误,便会造成检索困难或时间上、精力上的浪费。就经贸英语词典的附录而言,存在以下特点:①一般都有附录,且附录材料不止一项。②附录一般是关于经济、贸易、金融的相关材料,如常用商贸业务术语、经贸缩略语、货币名称、常见进出口商品名称、各国电传代号、度量衡换算公式。③在形式上,附录可以是百科式的附录(跟单信用证、货币、商品、港口名称、度量衡等),可以是词汇式附录(经贸缩略语、外来语等),也可以是索引式附录(如将该词典的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非