英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语词汇教学对英语学习的重要性

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-31编辑:huangtian2088027点击率:5130

论文字数:6720论文编号:org201205312122569429语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:公共英语词汇量结构词

摘要:本文从英语词汇量的影响来探讨英语教学方法的实施,英语论文 http://www.51lunwen.org/yingyujiaoyu/ 并在文章就词汇量的重要性进行了详细的论述。

探讨英语词汇教学对英语学习的重要性

 

从本世纪初到五十年代,西方学者为了促进英语教学,英语毕业论文作了有关英语词汇的大量工作。他们从一定数量的各种英语文献中,计算出每一个词出现的次数,根据频率高低,排成几百个词到一万个词以上的表。这样的表为编写语文教材提供了选词的重要依据。大抵最常见的词最先入选,而最常见的往往不但最有用,同时也一般比较浅近,虽然不一定总是易学的。有了这一类的表,编书人和教书人就能在初学者掌握那些词及多少词的问题上,易于做到心中有数。词表编制首先应归功于本世纪初美国学者的努力。这种努力,当初不仅是为了便于一般语文教学,也有人主要是考虑到要改良速记方法及盲人文字等。所以词汇表的目的不一样,用途不一样,同时,语文教学不外乎是英语,对教者学者来说都是母语。

稍后,二十年代左右,现代各种语言如德、法、西斑牙语,作为外国语,在美国也进行了词汇编选工作,供美国儿童学习外国语之用。不过,我们认为影响重大的还是英语这方面的表,其中尤其是哥伦比亚大学桑戴克(E,L.Thorndike)主编的《教师词表》,一九二一年初版收有一万词,一九三二年扩充到二万词,一九四五年与罗尔治(IrvingLorge)合编版达到三万词。词表最后版定稿时桑戴克已是年过古稀的老人,不到几年便病死了。所以,这部三易其稿的词表可以说是他毕生精力所寄。桑表所依据的素材总量有四千五百万个词,来自经典名著、学校课本、通行杂志、青少年读物等等,内容无疑十分广泛浩瀚。在电子计算机还不曾出现的时代,要从这批无边无际的材料中统计出成千上万的词条的常见率,工作量之巨无疑又是惊人的,虽然编者手下有大批助手。桑表既有革路篮缕之功,而且迄今依然是同类英语词表中分量最大的一种,这是众所公认的。然而凡事创始为难,桑表免不了有这样那样的缺点。人们指摘最多的似乎集中在两点上。一是选材尽管力求全面,毕竟是以主观意志为取舍,从经验出发,不能完全反映客观实际,二是以书面语言为主,甚至包括部分用词过于典雅的陈旧作品,口语资料则绝无仅有。

可是这样的表怎样方能取材客观,今天也还无法园满解决。词汇统计可以是客观的,但选取词汇的书刊终不免是主观决定的。如果是专业词汇表,问题倒好办。一部综合性词表就牵涉的面太广太复杂,取材既不易面面俱到,也不易折衷平衡。而且桑戴克所面对的是美国青少年本族语文修养的提高间题,幼儿园儿童和外国学生的需要不在考虑之列,因此口语词汇不是取材的必要因素。后来如何教非英语民族学习英语逐渐成为引人注意的课题,听说领先法被一些教师认为是用于外国学生初级英语班的最好方法,于是有人从这样的观点去检查桑表的口语词汇量,而这就超越出桑表为自己所规定的目标和范围了。桑表的特色在于词汇量大,取精用宏,非任何其它同类的表所可代替,因而仍有相当大的参考价值。这个表的初期版本早在半个世纪前就在中国产生过影响,

陈鹤琴先生于一九二五年印行的《语体文应用字汇》无疑是受到影响的一个例子,陈先生在书中特别论述到它。解放前上海书局选印过桑表中最前的四千词。解放后我们自己编印的词表也查用了它。词表间题仍然是不少英语教师所经常考虑的一个问题,我所看到的较近的论文有一九七九年一月《英语教学论坛》以及去年《现代外语》第一期上伍谦光同志的《谈谈英语词汇教学中选词问题》等,都是富有启发的。总之,从桑戴克以来,词表编制的探讨,不仅有其理论上的重要性,而且有应用到语文教学中的实际意义。(2)词表上当做一个单位的词应该怎样计算?一般是一个词作为词项,拼写同而词源不同的词要分开(虽然桑戴克表上不分开)。但编表人往往忽视的一点是,由两个词合成并由此产生特殊意义的词组应该视为独立的词项。这儿主要指的是动词附加有另一个词的动词短语。如哈利代等所指出的,在“turn。仔thelight,,中的turnofr,虽写成两个词,却是一个词项Q。这种短语首先由约翰生在他的著名的《英语词典》序言中提出,而加以阐明的是《牛津英语大词典》主编人之一布累德利(HenryBradley)。他称这样的短语为复合动词(com-Poundverb),其形式不外动词加另一词,如副词。他举了glveup,breakout,setup及putthrough,并认为这样的复合动词在英语中是数不尽的。在绝大部分情况下,动词加上这样的词,这个动词的原意就变了,或者说取得新义,如give与givet甲,break与breakout,set与setup,Put与putthrough,都是意义有别。所以按照布累德利的看法,give和giveup,如此等等,应该是受到分别处理的。布累德利还取证于与英语同族的德语,以说明英语的这一个特点。他指出在德语中,ge-ben(~give)和aufgeben(~giveuP)正是当作两个词,虽然不定式的aufgeben是把geben紧接auf之后,连写成一个词,这样auf看来近似词头。但在另一种情况下,如陈述句中,aufgeben又拆开了,如Iehge占eesauf(=19俪it:lP),这儿auf在句尾和英语结构一样。这就证明giveup如果从give分出,另立词条处理,这才合乎情理②。

可是,词表和教科书中计算词条时,大多数只按照give,break,set,Ptlt这一个形式,而不理会glveup,breakout,setuP和putthrough,无非认为这些不构成独立的词项。应该指出,这种动词短语在英语中是大量出现的,不只是动词接副词,还可以是接介词,以及接副词兼接介词,因此将其看做复合动词也好,或改称动词短语和短语动词也好,都应该承认拼写上虽然分开,它实际上是不可分割的整体,是单独的词项。把这种具有复合形式的词拆开,只见部分而不见整体,是违背英语实际情况的,恰好也反映出外国学生在学习英语动词时所常有的片面性。有这样的一件故事,一个法国人,在英国旅行,当火车通过某处,列车员要乘客当心,喊出“Lookout’’,车上的这个法国人竟至误解到探头窗外观看。类乎此的这方面的误解是不少的。英语教师、教科书、词表及词典编辑人都不能不认识到间题的严重性。可喜的是,近年以来,一些英语习语词典(特别是有关动词习语的)以及综合性英语词典(《韦氏国际英语词典》第三版,《韦氏新大学英语词典》第八版,《朗曼当代英语词典》等),都在不同程度上把带有复合形式的动词列在正文中按照字母顺序作为单独的词条而另一行排列。但是许多教科书还沿袭过去词表的式例,在统计词汇时不曾这样作,如 https://www.51lunwen.org/yingyujiaoyu/ give是一个词项,giveup便不是,只是附属于give下合并计算。这样计算的方法既欠准确,而且会给教学带来损失。(3)英语中一词一义的情况极少,绝大部分的词是多义的,甚至多到几十个或以上。既然词义纷繁,就不可能所有的词都是同样程度地常用的,就中大致地说必有最常用、次常用、较不常用与最不常用等等的区别。

这种区别不一定可以从词的常见率推断出。很常见的词在其若千意义中也许有一个词义是最不常用的。很不常见词在其若干意义中可能有一个意义是最常用的。外国初学对英语词义往往眉毛胡子一把抓,学习上不分先后缓急,以致最常用义不曾学到手,最不常用义倒占了他们的注意力。这不但浪费精力,而且贻误不浅,因为他们在使用有关的词义时还会闹出笑话—不问情景场合,在一句话中使用一个词的生僻意义,是和使用生僻的词,同样会引起非笑的。要避免这点,他们可以部分求助于词典上的说明。古僻义和罕见义,用于口语或书面语言的意义等区别,在某些英语词典中是标明的。还有的词典在一个词条下采取最通行义最先登录的办法,这也有启发作用。至于另一些英语词典,其词义的先后排列是按照词义本身的发展的历史顺序,最早的意义排在最前,而最早的意义往往不但今天不甚通行,并且可能成为废义。所以这一排列法虽有益于考证,却使初学感到茫然。总之,对于词义教学,词典的功能不尽相同,为初学学习英语着想,还须有更切合这方面需要的资料。桑戴克有见于此,曾和罗尔治(IrVingLorge)进行合作,于三十年代后期发表了供教学用的有关英语词义统计的专著。以后罗尔治又在这个基础上从原先二百五十万个词补充一倍,即从总共五百万个词的语文材料中经过全部阅读后选出实例,结合《关于选词的临时报告》(Intert’mR叻口rtonVO-ca加la夕selec痴n)中的二千左右词条,作出词义计算,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非