英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

研究用词特点对广告语的创作产生的重要意义分析

论文作者:英语毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-07编辑:huangtian2088027点击率:3433

论文字数:3340论文编号:org201108070816006812语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:用词特点英语广告语广告

摘要:广告语言的适用对广告产生的影响是非常明显的,合适的广告词能更加让受众接受理解。本文通过研究广告语用词特点的研究来探讨其对广告语的创作的影响。

研究用词特点对广告语的创作产生的重要意义分析

 

[摘要]广告作为信息传播的一种方式,与人们的生活关系已经越来越密切。广告信息的传播,主要是通过语言文字来实现的。因此,广告语言的使用直接影响到广告的效果,是一则广告的核心。研究英语广告语的用词特点有助于我们更深层次地理解英语广告语的特点,对于加强广告语的创作效果有重要意义。

 

[关键词]用词特点 英语广告语 广告

 

一、引言

现代世界是一个信息的世界。广告作为信息传播的一种方式,与人们的生活关系已经越来越密切。它作为推销商品和服务的理想媒介,以各种形式影响着人们的生活。广告作品的组成要素通常包括画面、语言文字、音响三个方面。一则广告可能只具备上述三方面中的一两个,但是无论哪一类型的广告,语言文字总是必不可少的部分。广告信息的传播,主要是通过语言文字来实现的。据有关专家调查统计,广告效果的50%- 70% 来自广告的语言文字。[1]一则广告可以没有画面或音响,却不能没有语言文字。因此,广告语言的使用直接影响到广告的效果,是一则广告的核心。研究广告语的语言特点对于加强广告语的创作效果有重要意义。英语广告语作为应用性极强的语言有着自己的语言特色,如简洁清晰,内涵丰富;句式简短,朴素流畅;反复应用,印象深刻;新鲜生动,表现力强等。本文主要从以下几个方面分析英语广告语的用词特点。

 

二、英语广告语的用词特点

(一)用词简单直接广告的基本特点是在有限的空间和时间里发挥出最大的经济效益,用简短的文字把内容完整地表达出来。简短的动词有很强的节奏感和音律感,富有感染力,读起来朗朗上口,方便消费者记忆。如,Just do it.(耐克运动鞋广告)不超过10 个字母的一句话,有力地表现了耐克品牌自信、坚定的运动品质。A diamond lasts forever.(De Bierres 钻石广告)用last forever 简洁明了地体现了钻石长长久久的寓意。Things go better with Coca- Cola.(Coca- Cola 广告)用go better with 深刻地说服消费者应优先考虑购买可口可乐。再如,Buy one, get more.(一则汽车销售广告)其中buy 和get 是两个单音节的动词,它们不仅使整则广告简单明了,更生动地表达出了广告商和消费者之间互惠互利的涵义,既表现了广告商的诚意,又挑起了消费者的购买欲望,大大提升了买卖的成功率。

(二)用词大众化、口语化大众化的广告语言指的是使用大众化、通俗化的广告语言。口语化是指使用平实朴素的口语,使语言通俗流畅,易懂易记。大众化、口语化的广告语言使人易于理解,使广告显得通俗活泼,给人留下深刻的印象。[2]如,Pity the pickpocket.(一种外衣广告)它强调该外衣的特色,衣袋设计的不同凡响,体现防盗的功能。其中pickpocket 就属于口语体,相当于汉语中的“三只手”或“扒手”,如果把它换成thief,效果就不如pickpocket生动有趣。[3]Let’s make things better.(飞利浦电器广告)用Let’s 这样极为口语化的表达,浅显易懂,朗朗上口。Yes! the Philippines, now!(旅行社的广告)用词极为简单,口语性极强,先用非常富有感染力的Yes 来激发消费者的认同心理,又用now极力号召消费者立即行动。

(三)广泛借助外来词外来词是“从外族语言里借来的词”。随着国内外的新事物、新文化、新概念的输入和交流,英汉语言都吸收了一定的外来语。在本族语中插入使用外来语,往往显得用词优雅,增加了浓烈的异国情调,引人入胜,极具吸引力。因此,在英语广告语中,外来语的使用也越来越广泛,尤其是法语的引用。如,Order it in bottles or in cans.Perrier with added je ne sais quoi.(一则饮料广告)je ne sais quoi 是一句法语,意思是I don’t knowwhat。使用这句简单的法语,既增加了人们对此饮料的好奇,又表明了它是正宗的法国风味。法国向来以生产葡萄酒、美食、化妆品、服饰等著称于世,在这类产品的广告中加上一点法语,增加了广告的可信度,可提高产品的价值和吸引力。Yopliat Yogurt Est Fantastique(. 一则酸奶广告)其中Est Fantastique相当于英语的is fantastic,突出该酸奶与众不同的美妙口味,让人产生品尝的欲望。Firstly, pour unique bill or I perfume Van Cleef&Arpels Paris.(一则香水广告)在这则广告中,法语单词比英语单词还多。带有典型的异国情调,迎合了顾客的心理需求,广告引发的想象增强了香水的吸引力,激发了顾客的购买欲。

(四)形容词及其比较级、最高级的使用在广告英语中使用频率最高的是形容词,而且大都是评价性形容词及其比较级和最高级形式。在推销商品的过程中,广告商难免要对商品进行美化,那么最能打动人心的词汇就是评价性形容词了。如,The most unforgettable women in the world wear Revlon.(露华浓香水广告)The taste is great.(雀巢咖啡)Small deposit, big return.(一则银行广告)Famous world- wide gourmet cuisine, Excellent daily specials andmouthwatering desserts, tasters richer……mellower……more satisfying.(一则美食广告)这些广告中,unforgettable,great,small,big,better,best,richer,mellower,satisfying 等形容词在生活中使用频率很高,运用这些浅显易懂的形容词不仅增加了广告的生动性,简单明了,易于上口,且形象地突出了产品的特点。再如,Tender tailoring, Feminine but for from frilly……gentle on your budgettoo.(一则女性服装广告)用tender,feminine,frilly,gentle 等形容词,营造了一个富有美感的氛围,符合女性消费者的口味,吸引消费者购买产品。因此,形容词及其比较级、最高级的使用会使广告骤然增色,使广告内容和信息在消费者心中树立一个模糊而又美好的形象,达到促销目的。

(五)词汇的重复词汇的重复在英语广告语中也是一种常用的技巧,它主要起强调重点,突出重点,抒发强烈的感情或增加叙述的生动性的作用。它可以造就气势,表现感情,使消费者的印象更加深刻。如,We can’t Xerox a Xerox on a Xerox.(施乐公司复印机的广告)其中,连用了三个Xerox,第一个Xerox 是动词“复印”,第二个Xerox 是名词“复印件”,第三个Xerox 是名词“施乐复印机”。广告突出了主题,强化了主要信息Xerox,是对Xerox 品牌有力的宣传。Anewyear,Anewcareer.(一则招聘广告)第一个new表示新的一年新气象,强调的是一种氛围的新,而第二个new则表示事业的新起点,告知那些有心建业的求职者,他们的机会来了。广告主题明确,气势恢弘。再如,Extra Taste. Not Extra Calories.(一则食品广告)通过重复extra,暗示该产品有独特的口味,却无额外的热量,即不会使人发胖,使该食品更具诱惑力,从而使消费者不再犹豫,促进销售。

(六)人称代词的妙用人称代词的使用能够缩短广告商和消费者的距离,拉近他们之间的关系,增加语言的亲切感和可信度,给消费者一种身临其境的感觉,同时增加了广告的信誉度和消费者的参与感。人称代词一般使用第一人称、第二人称和第三人称,如,

Oh you are emotionalThere you are all c论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非