英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

基于广告传播视角的校训翻译研究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-06-11编辑:hynh1021点击率:4120

论文字数:25690论文编号:org201306101306096898语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:高校校训翻译功能广告传播广告翻译

摘要:近年来,随着中国高校对外交流的日益频繁,高校校训的翻译受到了越来越多的关注。然而,由于校训翻译研究相对滞后,中国校训翻译中亟待解决的问题愈来愈明显。其主要原因是译者对校训文本的类型、校训翻译的功能及目的认识不够,如果从广告传播视角出发,灵活采用广告翻译策略,应该能够较好地解决这个问题。结合江西师大的校训进行翻译说明,以期探索校训翻译的一条新途径。

译的原则


作为应用文体翻译,广告翻译要求译文达到预期的功能,即满足产品市场推广的需要,因而广告翻译带有一定的功利性,这一点和传达较强情感意义和美学意义的文学翻译有着明显的不同。广告的功利性特点决定了其翻译原则与一般标准之间存在着较大的分歧,甚至还会与之背道而驰。[5]广告翻译的目的是为了在产品预定投放区推广产品,以提高产品和公司的知名度,最终达到占领市场赢取利润的目的。因此,在广告翻译中,广告受众的地位至高无上。广告的这种特点决定了广告翻译的两个主要原则。第一,广告受众的消费特点、社会风俗、宗教信仰、语言习惯等必须得到充分的尊重,那种挑战广告投放地区民众价值观的广告必然不会被接纳,甚至还可能因此遭受难以预估的损失。因此,广告翻译一般采取归化的原则,无论是语言形式,词义选择,还是思维模式都以广告受众的习惯为主。以麦斯威尔咖啡的广告( Good to the Last Drop) 为例,其广告译文“滴滴香浓,意犹未尽”,堪称经典。该广告翻译的成功之处就在于译者充分考虑了中国消费者的表达习惯,创造性地传递了广告原文的内容。第二,由于受众和市场的反应积极与否是评判广告翻译质量的重要指标,因此,在广告翻译中原文的重要性退居其次,即广告译文可以和原文保持一致,也可以和原文竞赛。换言之,在广告翻译中,不用担心译文的传播效果超越原文,不用担心“功高盖主”,这点和广告文体创作的目的性,即市场导向性完全一致。


五、江西师范大学校训的翻译


例析江西师范大学的校训“静思笃行,持中秉正”,意蕴深刻。前半句源自儒家经典《礼记·中庸》,“静思笃行”中的“静思”指潜心自修,涵养性情,“笃行”指坚持不懈,践履所思所学; 后半句“持中秉正”,“中”即中庸,意为适合、完美,“正”即正义,合起来的意思是践行中正,保持公平正直,追求完美,倡导了中华民族传统的道德规范与行为准则。这条校论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非