商务英语毕业论文范文 [9]
论文作者:英语坊论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2009-03-31编辑:黄丽樱点击率:39405
论文字数:10483论文编号:org200903312011163490语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:翻译研究新发展代表作translation studiesdevelopmentsrepresentative books
emselves into another symbol, then So it should not sign "
Similarly, we must keep thinking of "new and higher translation survival and development Otherwise, it would not be true of thinking "(Ibid). According to the theory of the evolutionary nature of the translator, "they should be able and willing to destroy the 'traditional' duties deviated from the conventional " to be creative "to betrayal by increasing [sic]" and "betrayed by reducing or to distort [sic]. Otherwise, the , they will be produced by the rigid literal. No copies of life. If the translation is merely creating original images, then it will only symbols to explain the process to failure, because it is woven stereotyped, the lack of difference even identical patterns "It is evident that the development of the views of the above-mentioned purposes, such as to the purpose of mutually contradictory viewpoints. difficult to reconcile. In the book, these two viewpoints sometimes infiltrating the confusion. They put on two completely different translator, the translator is likely to be at a loss. If, equivalent to the views of the translators are easy to accept and take action, then in the view of the development is quite difficult to put into practice. Asked the translator to undermine their book 'traditional' duties, betraying the original. But there is no any examples to illustrate how to accomplish this task.
Book, a very large extent with the translation is divorced from practice. It is worth noting that Pierce will be the same language translation and interpretation of symbols to equate internal, neglected inter-language translation of this elaborate process of the cultural symbols. Gorlee book is not displayed in a similar one-sidedness. As mentioned above, the symbol Pierce explained the process of linear form, Inc. : Symbol explained by the [original] interpretation of the symbols lead to the birth of the first interpretation, the latter is explained by the [lead] to explain the birth of a second to explain symbols, The latter led to the birth of the third elaborate symbols, and so on. Gorlee elaborate symbols of this generation model to explain the symbols used to describe a direct translation : Translator caused by the [original] : A translation of birth asked the translator to translate [A] also resulted in the birth : B, B : : C led to the birth, and so on. But in fact, except indirectly through an intermediary language translation of a previous version of the translator is usually not translated. No matter how many there are in front of translation, as the translation of the original translator or will. Proceeding from the actual situation, we may so describe the translation of the symbols to explain the process : Original lead the symbol [sic] : [A] a symbol to explain the birth; Then, [original] have read a translation of the symbols lead to a second interpretation : [B] symbols of birth; Then, [translation] already twice the original interpretation of the symbols lead to the third symbol [C] : birth, and so on. In addition, consideration should also be given to the rear to the front asked : big or small impact. In other words, the interpretation of symbols from the second act, we consider the original symbols, we should consider not only the original, already asked the translator to explain the need to consider the role played by the process.
Overall, Gorlee "Semiotics and the Translation," a book has two main strengths. First, a comprehensi
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。