手势在人际交往中的应用The Application of Gestures in Interpersonal Communication [7]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-10编辑:刘宝玲点击率:21636
论文字数:26000论文编号:org200904101548385177语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:Interpersonal communicationgestureapplication人际交往手势应用
to mean “despite”. It means woman, girl or lover in Japan. In Korea, it means wife, concubine or girlfriend. While in the Philippines, it indicates a short person, youth or an unimportant person. In Burma and India, it indicates that someone wants to go to the toilet. It means a coward man in England, and friends in Thailand and Saudi Arabia. In America, Korea and Nigeria, it can also be used when people bet. In Burma and India, this gesture is to ask for a while to go for a washing.
It is a usual action that a female curves her little finger when holding a cup. Chinese consider this action to be graceful; at least it will not cause negative response. While in English-speaking countries, people would take it as a meaning of affection. It means that she does not want to make her hands dirty or she cannot touch things casually, and etc.
IV. Other Kinds of Hand Gestures
A. Overlapping Arms
Overlapping arms horizontally indicates rejection, revolt or despite, with face turning to one side at the same time. When overlapping arms, if one looks straightly, with a smile in the face and shoulders square and strong, the person is showing his own strength. Overlapping the arms downwards is merely a kind of gesture meaning spirits relaxed or a casual attitude. While in China, it is regarded as a behavior of refusing to communicate or an air of being in a superior position.(李速立,2000)
Stretching out two arms forwards, whips about, means “fly” in China, while in English-speaking countries, it also refers to “beautiful girls” or “male homo***uals”.
B. Rubbing Hands
In China or some English-speaking countries, people would like to rub palms with a smile to show that they are waiting happily; they are thinking if they stick their eyes on something. If a person clamps one’s two elbows, now scratching palms and then touching the back of hands, it means one is cold. And if one scratches both palms up and down, it means “game over”. In some English-speaking countries, it means that “I will never care about this matter.” Such a gesture appearing at table means that someone wants a little more to eat.
C. Touching the Wood
Sometimes, a native speaker might touch the wooden furniture when talking, or someone might remind the speaker to touch wood when listening. What is the matter?
In old England, the houses were made of wood. At that time, people thought that the sound made by knocking at the wooden wall heavily can drive away the evil and bad luck, which was similar to fireworks in China. But in modern times, the wooden wall is rarely to be seen, so people can only touch the wooden furniture. It can also reach the aim of exorcising evil spirits.
For example, people need to touch the wood just after saying: “I haven’t had a cold since last winter”, or else, one might be in a cold in a few days. Or if someone says that: “My wife and I have been hitting it so well that we’re never quarreled”, he is likely to touch wood at once. Otherwise, he might be in a serious quarrel with his wife the next day. (芈玲,2003)
This gesture only exist among native speakers, every others are expected to pay special attention to it.
Conclusion
Every one is using gestures, consciously or unconsciously, no matter in daily life, or in expressing one’s own emotions or in social communication,
Through research, the author finds that the similarity and contrast of expression of hand signals exist everywhere in human’s life. People must learn them more carefull
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。