英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语中性别歧视现象和发展方向

论文作者:陈黎红论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-05编辑:steelbeezxp点击率:7215

论文字数:3000论文编号:org200908052032486908语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别歧视女权运动性别中和

摘要:英语中的性别歧视现象较为常见,该现象或隐或显地表现在语言运用的诸多具体场境。随着女权运动的兴起,英语的人文环境出现了改观,消极的性别歧视用语逐渐减少,词语的性别中和现象成为社会发展的必然趋势。

一、性别歧视的渊源

语言是在社会中运用的,也是反映社会的一面镜子。男女在语言方面的差异一直是令人文学家深感兴趣的问题之一。作为一种语言的社会变体,男女语言的差别也许是人类语言差别最古老的形式。在西方人的意识中,woman 从来就是《圣经》中说的helpmeet ,即helpmate (帮手或助手) ,是上帝创造出来帮助亚当(Adam) 克服孤独感的人。当然《圣》的故事只是迷信传说,但却揭示了千百年来潜藏在西方人心中的顽固偏见。从词源上讲,woman 来自古英语wifman ,即wife + man ,也是human being 的一个组成部分,原本并无多少贬义,但在以男人为主要劳动力和生存依靠的漫长历史中,女人逐步退居次要或从属的地位,语言中有关woman 的贬义也就慢慢孳生,扩大和固化,最终留存在人们的意识深处。可见,语言本身是中性的( neut ral) ,属全民所有,并无好坏之分,但它却能反映个人和社会的态度和观念。[1 ]英语本身同样也不具性别歧视性( sexism) ,许多词语之所以带上歧视色彩,也是英语文化赋予的。一个没有性别歧视的社会决不造就歧视妇女的词汇。与其它语言相比,英语的性别歧视色彩较为浓厚。由于歧视女性的传统观念作祟,英语中几乎与女性沾边的词语都多少“堕落”下来,与懦弱、脆弱、多愁善感、性欲扯在一起,其中有的是固定在词语的表义(denotation) 上,有的则体现在文化含义(cultural connotation) 上。

二、英语中性别歧视的表现

1.1 对女性的歧视
首先表现在男、女性对应词及表达法的语义差异。一般而言“, 男性”名词大多具有肯定的、赞成的和正面的含义;而“女性”名词往往带有否定的、不赞成的和负面的含义。如:queen 既是“女王、王后、最佳者”,也指“女性打扮的男性同性恋者”,而king 却是“国王、君王、最高者、统治者”;mist ress 既是“女主人、女霸主、女名人、女教师”等,也指“情妇、姘头”等不大规矩的女人,而master 几乎全是褒义,如:主人、统治者、艺术家、大师、能手等;sir 是对男性尊称时使用的,而madam 之一意为“老鸨”;courtier 是“侍臣”,而女性
的courtesam 却可指“高级妓女”;bachelor 是“尚不愁娶妻成家的、快乐的单身汉”,而女性词spinster却暗含“老的或性格变得不能为人妻的未婚女”即“老姑娘、老处女”。此外,若用同样的词或词组修饰说明男性和女性,意义则可能大相径庭。如:woman on the st reet 指“妓女”而man on the st reet却是“普通人”;woman of the pleasure 也指“妓女”,而man of the pleasure 却是“纵欲享乐的男人”; to play the man 指“举止有大丈夫气”(褒义) ,而to play the woman 则指“作女儿态(害羞、啼哭、胆怯等) ”(贬义) ;再者英语中有unwed mother (没结婚就有子女的母亲) ,却没有unwed father (没结婚就有子女的父亲) ;有loose woman (妓女、荡妇) ,却没有对应的loose man。

2.1 对妇女的歧视还表现在贬称、谑称或侮辱
性称呼的数量上。在现代英语中,这类用于女性的伤害语要比用于男性的多得多。首先,这类描述女性的贬称多种多样。如: biddy (俚) 婆娘(尤指唠叨、多嘴、古怪的老太婆) ;wench (方) 少妇(古) 荡妇;doll 没头脑的漂亮女郎、傻妞儿;broad (美俚) 尤指放荡的女人、娘儿们; shut 邋遢女人、懒婆娘; a2mazon 悍妇、泼妇。Virago 悍妇、泼妇(尤指高大健壮、泼辣的女人) 等。其次,据计算机统计,关于乱交女人(sexually promiscuous woman) 的词就有220个之多。如:prosititute 、harlot 、whore 、B - girl 、hus2
tler 、hooker 、st reetworker 等。但有关乱交男人的词却只有22 个, 如: lecher , satyr , goar , whorer等[2 ] 。

3.1 英语中常用拟动物的手法来刻画人物,其中,用来比喻女性的动物名词常具有贬义,而用来比喻男性的动物名词却无贬义。如:cow (母牛) 指“既懒又愚的女性”,cat (猫) 可指“毒妇”, hen (母鸡) 尤指爱讲闲话或爱管闲事的女人,bitch (母狗)指“娼妇、淫妇、泼妇”,shrew (鼯鼠青) 也指“悍妇、泼妇”。与此相反,人们常把一个有头脑而又圆滑的男人比作为fox (狐狸) ,暗含一丝钦佩之意。

4.1 英语中显示职业、身份或地位的词语中以man 相称者俯拾皆是,而带woman 的职称语相比之下却少得可怜。若有,也是特指女性的,如:policewoman (女警察) ,a woman of letters (女作家、女主人) ,而有man 的术语却往往指职业总称,代表着男女两性,如:金融家(a finance man ) ,社会活动家(a public man ) ,实干家(a man of action) ,领导
人(a man at the wheel ) ,政界巨头(the man higher up) ,有爵位的人(a man of title) ,风云人物(a man of the day ) ,自己奋斗起家的人(a self - made man) ,学识渊博受人景仰的人(a man of light and leading) 。在非正式的英语中,man 也可指与上下文相关的身份,如:our man in Paris (可指代表或使节)我们在巴黎的使节, a man f rom Washington Post华盛顿邮报派来的记者。
5.1man 的“霸气”还流露在诸多术语及语句中。
如:the right of man (人权) ,modern man (现代人) ,Beijin man (北京猿人) ,Java man (爪哇人) ,man -made satellite(人造卫星) ;Any man can do it1 (任何人
都能做这件事。) If you don’t reach the Great Wall ,you are no true man1 (不到长城非好汉。─毛泽东诗词) 相反人们会发现许许多多对女人极为不利的谚语。如:Woman is a calamity ,but no house ought to be without this evil1 女人是灾星,但家家都有。(波斯)
Taking an eel by its tail and a woman at her word leaves little in the hand1 抓鳝鱼的尾,信女人的话,你会落得两手空空。(瑞典)
6.1 男性词的泛化现象较为明显。男性词的泛化现象主要表现在一些代词和名词的使用上,象he , him , I , man , mankind , chairman 等词, 数量不多,但使用频率高,被广泛地用做泛指,指男也指女。它在语法上涵盖女性, 在文化上却排斥女性。[ 3 ]如美国《独立宣言》( The Declaration of Independence) 开头第一句就是“All men are created e2
qual1 ( 人生而平等) ”, 这句话实际上把man 与mankind 等同起来,使男人俨然成为人类的“合法”代表。
7.1 在言语交际方面,社会语言学家的研究还表明由于男性的优势地位和女性的从属地位使得他们在话题控制,谈话内容转换,用语色彩,礼貌语的使用等方面都有所不同,导致了女性较多地使用疑问句,祈使句和委婉语,而且她们对话语的内容往往不能予以充分的肯论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非