英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《探讨提高中国大学生英语写作水平的途径》——英语论文范文 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-10编辑:huangtian2088027点击率:2931

论文字数:3499论文编号:org201109100748598781语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉英对比写作形合意合

摘要:提高中国大学生英语写作水平的途径有很多,本文主要是通过对英汉两种语言的对比来启发学生了解汉英之间的区别与异同。

意义。通过对两种语言差别的分析和认识,首先可以使教师能够站在学生的角度看待并理解学生作文中的错误和不足,并采取相应措施帮助学生克服这些错误。笔者通过对所教的2003级一年级两个班共76名同学上半学期7次作文的分析,也证实了这一观点。学生所犯的错误,除了词汇、语法等语言基础知识掌握的不扎实外,很大程度上与学生不了解汉英两种语言在“形合”与“意合”或“显性”与“隐性”的区别有关。例如,许多同学常常会犯这样一个简单错误,写出类似这样一个英语句子:“Yesterdayevening held an English party.”,实际想表达“昨天晚上举行了一场英语晚会。”不难看出,错误的原因在于不知道这个汉语句子中可以隐掉主语,而英文万万不可。进一步分析,可以说汉语是话题——说明型语言,而英语是主语——谓语型语言。因此,汉语可以表达为主题(昨天晚上)——说明(举行了一场英语晚会);英语句子却应表达为“An English party was held yesterdayevening.”或“We held an English party yesterdayevening.”至于语篇中的错误则更明显,表现为没有表达出应有的逻辑连结词,或滥用某些常用的连结词(其中主要是一些非常口语化的词,如but,so,in a word,that is等)。这种错误在低年级学生的习作中相当普遍。其根本原因还在于汉语思维对英语文章中的句子及布局谋篇的负迁移影响造成的。英语基础好一点的学生(包括通过CET4/CET6的学生),虽然不会犯上述幼稚的错误,但很难在作文中写出上述1)至4)那样的地道的英语句子。因此,中国学生在英语写作时要想摆脱汉语的负迁移影响,须将已经习惯了的“隐性”语言思维习惯转换为“显性”语言思维习惯;多记一些地道的英语句型结构。如此方是中国学生多写地道的英语,少写“中国式”英语的一个必要条件。所以,笔者建议在英语写作教学中,除了注意打好学生的语言基本功及强调学生多读多写以外,还应注意训练学生通过汉英对比分析,发现两者突出的相异之处,从而在英语写作中摆脱母语思维的负面影响。

 

三、结束语中国的学生基本上是在全汉化的环境中长大,其汉语思维已成定局。他们的母语思维方式自然会体现在英语作文当中。这种干扰不可避免,所以我们应该在英语教学中通过两种语言的对比,使学生有意识地认识到两种语言的显著差异,并在英语写作中最大限度地避免母语的负迁移影响。当然,只靠汉英对比一个途径是不可能解决所有的英语写作问题。但是,正如前文所述,通过汉英对比而揭示出两种语言的某些差异,进而帮助学生有意识地克服母语负迁移的影响,提高英语写作能力,不失为一个重要的英语写作教学和学习途径。

 

参考文献:

[1]潘文国.汉英语对比纲要 https://www.51lunwen.org/daxueyingyu/本论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非