英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《would rather和“宁可”的对比分析》-英语语法论文下载

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-10编辑:gufeng点击率:4255

论文字数:6335论文编号:org201109101844357629语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:would rather宁可利弊英语语法论文下载

摘要:“would rather”和“宁可”虽释义基本相同,但在句法结构、表达方式以及使用范围等方面均显示出个性特点。本文对此进行了分析。

《would rather和“宁可”的对比分析》-英语语法论文下载

摘 要:关于《would rather和“宁可”的对比分析》的英语语法论文下载:本文通过对would rather和“宁可”的对比分析,说明它们有两层涵义:或侧重选取行为,或侧重取舍目的。本文探讨了它们的句法结构以及语义变化,并就何宛屏对“宁可”意义的概括(“两害相权取其轻”)提出了修正意见。

 

关键词:would rather;宁可;利弊 

 

 
英语中有“would rather...than”的说法,汉语中有“宁可……也不”的句式。据辞书上记载,“would rather”的词义演化大致经过了时间优先、性质优先以及优先选择等三个阶段(denoting precedence in time; denoting priority in nature or reason;denoting prior eligibility or choice),才于16世纪逐渐稳定下来,其基本意思是:“sooner (as a matter of individual choice); morereadily or willingly; with greater liking or goodwill; with or in pref-erence。”(Murry: 166)与would rather大体对应的“宁可”,由古汉语“ ”演化而来,为“宁愿、情愿”之义,一直沿用至今。例如:大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。(《北齐书•元景安传》)

 

1.释义对比

 

大多数工具书对would rather释义简单明晰,以bychoice, more willingly or readily, preferably等词加以解释,其基本意思是“对两种行为有所比较,而后选取一方,舍弃另一方”。例如:https://www.51lunwen.org/englishlinguistics/ Webster’s Third New International Dictionary:morereadily or willingly; preferably;Longman Dictionary of the EnglishLanguage:(would rather & had rather are equally correct ways ofexpressing a preference) more readily or willingly;Longman Dictio-nary ofContemporaryEnglish:(oftenwithwould and sometimeswithhad) more willingly: expressing a choice;OxfordAdvancedEnglish-Chinese Dictionary:more willingly; by preference or choice (usu.would rather; also with inversion: rather than…would) ;Webster’sEncyclopedic Unbridged Dictionary ofthe English Language:to pre-fer that or so.“would rather”意味着选择或主观上的愿望,表示通过选择而情愿采取某种态度或行动。现代汉语里,“宁可”常跟上文中的“与其”或下文中的“也不”或“也要”相呼应。不同的工具书解释有简有详,各有侧重。如:《现代汉语词典》:表示比较两方面的利害得失后选取的一面;《应用汉语词典》:表示比较利害得失之后选取的一种做法;《现代汉语八百词》:表示在比较利害得失之后选取一种做法;《现代汉语虚词例释》:表示从两种不希望的事情中勉强选取在说话人看来是较好的一件。……以衬托出对另一事情的更不希望。(转引自何宛屏)归纳起来,“宁可”可从两方面进行释义。何宛屏(2001:1)把“宁可”概括为“两害相权取其轻”。笔者认为,以此解释“宁可”似乎不很充分。“两害相权取其轻”此乃其一(适用于“宁可……也不”句式);其二为:权衡得失,决心取舍(如“宁可……也要”句式)。

 

2.结构对比

 

吕叔湘在《中国文法要略》一书中写道:“直陈得失有二式,都用‘宁’字表可取的一端。或上用‘与其’,下用‘(毋)宁’,……或上用‘宁’,下用‘毋’或‘不’。”在《现代汉语八百词》中,他又提到了另一种格式:“宁可……也要”。长期以来,“宁可”与其他副词搭配,已然形成相对固定的三种格式。I.“宁可(愿)……也不……”(“宁……不……”),如:宁饮建业水,不食武昌鱼;宁还建业死,不止武昌居。(《吴志•陆凯传》);宁拆三座庙,不破一桩婚。(俗语)∥宁可信其有,不可信其无。(俗语);宁缺毋滥。(成语);宁可打一辈子光棍儿,也不为钱而结婚。II.“与其……宁可(愿)……”,如:与其星期天逛公园,我宁愿在家呆着。∥与其为钱而结婚,宁可打一辈子光棍儿。∥与其赚取昧心钱,宁可沿街乞讨。III.“宁可……也要……”,如:宁可沿街乞讨,也要供孩子上学。∥宁可不睡觉,也要把今天的作业做完。∥每到宿营地,他宁可不睡,也要想法让同志们休息好。(《现代汉语八百词》)根据搭配方式,“would rather”也可大致归纳为如下3种句式:A. would rather do sth. (than... )A’. ratherthan do sth.,... would do sth. (强调作用),如:I would rather stay at home than go to the park on Sunday.∥Rather than go to the park on Sunday,I would stay home.∥Hewould rather go by bus than by train.∥He would rather believe it tobe true than not.B. would rather have done sth.( than... ) (虚拟语气)B’. did sth.,...would rather have done sth. (虚拟语气),如:I’d rather have gone to the theatre than stayed home lastnight.∥I would rather not have stayed home last night.∥I stayedhome last night, but I would rather have gone to the theatre.∥Wetook a taxi home, but I would rather have walked.C. would rather sb.did or had done sth.(虚拟语气),如:I’m sure she’d rather you told her the truth.∥“Shall I godownstairs?”“I would rather you remained here.”∥With that an-swer, he left me. I would much rather he had knocked me down.显然,A式、B式、C式的区别主要反映在动词时态及语气变化上,是否与连词than搭配应视上下文或句式需要而定;而“宁可”I、II、III式则主要是副词搭配上的区别。也有语言学家把“宁可”II、III式看作是与I式“形式不同但语义相同”的另外两种格式(何宛屏,2001:1),笔者不敢苟同。“宁可”III式存在明显的语义区别,在下文中将继续探讨。

 

3.语义对比

 

整体上看,“would rather”A式和“宁可”I式论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非