英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新派生的动词和名词的词义的构成在俄语报刊语言中的实例分析

论文作者:毕业论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-05-17编辑:huangtian2088027点击率:3864

论文字数:6745论文编号:org201205172004406220语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:前缀法后缀法派生动词名词能产

摘要:在文章中,主要是对俄语报刊中新派生动词和名词的构词特点作了详细的探究,并就自己的观点提出分析。

新派生的动词和名词的词义的构成在俄语报刊语言中的实例分析

 

【内容摘要】本文通过实例对近年来新派生的动词和名词的词义、构成方法和派生规律进行了解读、分析和总结。

 

【关键词】前缀法 后缀法 派生 动词 名词 能产

 

语言随社会的进步而处于不断地发展变化之中,当社会剧变时它的变化也随之加大。词汇是语言中最为敏感,最易受社会影响而变化的最小单位。由于上世纪末俄罗斯社会和政治经济体制的重大变革,加上当今科学技术的飞速发展和经济全球化等原因,使得俄语词汇发生了很大变化,部分旧词随时代进步已逐渐移至词汇的边缘,大量的新词占据了词汇的核心部位。新事物的出现,新概念的产生和人们对周围事物新思维的反映都需要用新词汇来表达。可以毫不夸张地说,在现阶段的俄文报刊中每天都有不少的各类新词汇出现,如语义新词,缩写词、外来词、随新事物的产生而出现的新词以及由它们借助各种词缀构成的派生词等等。俄文字母的构词潜力毫不亚于英语字母的造词能力①,为了满足社会、人们交际和表达思想的需要,它能借助俄语原有的构词模式,通过前缀法、后缀法、前缀-后缀法,词的复合法等构成大量的派生词(дериваты②或производныеслова),它们极大地丰富了俄语的词汇库。阅读俄文报刊,我们便会感受到一种语言词汇的时代气息,即俄语中的新派生词在构词和语义上表现出的浓厚的时代特征。词的派生过程(деривация③或словообразование)永远都在继续,因此,应该追踪词汇发展的最新态势,使词汇的研究与时俱进。通过作者在报刊《НВ》,《СПбВ》,《ПЧП》④上收集到的实例展示近年来俄语新词中由各种词类派生的动词和名词。因本文列举的词汇大部分未被《大俄汉词典》⑤收录,甚至相当一部分词未被俄文词典收录,故解读各类派生词的词义,分析它们的构成方法,总结派生词构成的规律都显得非常必要。本文只对新派生的动词和名词做一些详细的分析。

一、动词的构成

1.前缀法动词由动词派生的动词 外来语动词+前缀про-:在现代俄语构词法中给兼体动词(двувидовойглагол,均为外来语动词)加前缀про-构成完成体动词的方法显得很突出,而且这一方法还在继续。如给原来既表示未完成体也表示完成体的动词加前缀про-则构成完成体动词продемонстрировать,проигнорировать**⑥,проинформировать,прокомментировать,профинонсировать*⑦等,现举几个例子来说明:“...есливыяснится,что интересы заказчика оказались ущемлены(допустим,былипроигнорированыпредложенияпредприятия,готовогопоставлятьаналогичнуюпродукциюпоболеенизкимценам,чемпобедительторгов)”(НВ, 16. 04. 1998 ).“ПрокомментироватьэтиутверждениянашкорреспондентпопросилпредседателяпалатыпредставителейНациональногособранияБелоруссии Анатолия Малафеева,побывавшегонедавновПетербурге”(СПбВ, 22.03.1997);“Германиясогласнапрофинансироватьлюбыегнусностирадисвоейпобеды”(НВ, 14.04.1998).在俄文词典中兼体动词后未标出加前缀的完成体动词,它被单独地按字母表顺序列出来,且后面也未标明对应的未完成体动词。在《大俄汉词典》中兼体动词后标出了带前缀的完成体动词,其前有‘完成体也用’的字样,尽管如此,但这些词的完成体形式现多用加前缀的动词。动词+前缀до-:“Дозарабатывать**”:“Так,Британскиймузей-государственный,оннабюджете,ноионразнымиспособами‘дозарабатывает’”(СПбВ, 14.03.1997).Дозарабатывать属前缀构词法,до-表示‘немного,дополнительно’,该动词意为‘дополнительно,зарабатывать’(补充着,附加着挣点钱)。此动词加前缀后只改变原动词的语义,但不改变它的体,即仍为未完成体。词被置于引号内,以示新词,目前尚未被任何词典收录。

2.后缀法动词1)由名词派生的动词 名词+后缀-ова(ть):Демпинговать**:“Кстати,оценах.Какнипарадоксально,демпинговать-т.е.ориентироватьсяисключительнонанизкуюстоимостьтоваров,предлагаемыхгороду-вданномслучаенецелесообразно”(НВ, 16.04.1998).从例句中对该动词的解释可看出此词使用之新,它是由生产词-外来名词демпинг(倾销,抛售)加动词后缀-ова(ть)构成,是демпинг对应的动词,表示生产名词所指事物进行的动作。带后缀-ова(ть)的动词可属未完成体动词或兼体动词⑧。在此例句中,демпинговать属未完成体,在句中做主语,只强调这种行为是不合理的。但它是否是兼体动词,暂时还很难判断。 名词+后缀-изирова(ть):Примитивизировать*:“Мыговорили озарубежном опыте,ноегововсенельзяидеализироватьипримитивизировать”(СПбВ, 14.03.1997).表示‘восприниматьили(воспринять)илипредставлять(представить)кого-,что-либовупрощенном,примитивномвиде’(СНС)⑨,汉语意为‘简化,使...简单化’,属及物动词,该动词由名词примитив加后缀构成。有趣的是,在这个同根词中动名词примитивизация产生于动词之前,这是俄语中较为少见的构词现象,它只有带后缀-изация的名词才有这种情况。

因为通常总是先有动词,后才有动名词出现。名词+后缀-ирова(ть):Сертифицировать*:“Выводспециалистовоказалсянеутешительным:несмотрянато,чтовсяпредставленнаяпродукциябыласертифицирована…”(СПбВ, 18.03.1997).Сертифицировать为职业用语,兼体,及物动词,指’произвести,производитьсертификацию’(ТСЯИ)⑩,指对某产品的质量认证。该词构成时有些特殊,它由名词сертификат脱落掉尾部-ат,同时词末尾辅音字母发生语音交替к/ц,再加动词后缀-ирова(ть)构成的。2)由形容词派生的动词 形容词+后缀-ирова(ть)和及物动词+后缀(постфикс)-ся:由于俄罗斯选择了市场经济,对企业实行股份制,所以在原有词акци(я)的基础上由形容词акционный产生及物动词акционировать,近年来又出现了加后缀-ся构成的被动动词Акционироваться*:“Мясокомбинатакционировалсяипотребовалсянеодингод,чтобыонсталтем,чтоявляетсобойсегодня”(НВ, 21.04.1998).它表示‘被股份化’。从该词的构成可看出俄罗斯对企业实施股分制改革的过程还在继续。

二、名词的构成

1.后缀法名词1)由名词派生的名词 名词+后缀-щик:Аль论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非