英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

以英语为母语的人群对中国英语及中式英语所持的态度探讨

论文作者:英语论文网论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2012-08-15编辑:sally点击率:2707

论文字数:20000论文编号:org201208151249023407语种:英语 English地区:中国价格:$ 44

关键词:中国英语中式英语语言态度

摘要:The thesis aims to do an investigation of native English speakers’ language attitude toward China English and Chinglish.The goal of the research is to get to know to what extent the native English speakers could understand China English and Chinglish,in other words,the acceptability of China English and Chinglish.

以英语为母语的人群对中国英语及中式英语所持的态度探讨            
                                    Introduction
Language is always in constant change. It is the changes of language that make it charming. Different languages interact with each other, changing people's cognition to mother tongue. Due to these changes, there are more diversities of human's way of thinking. As an international language, English has been interacted with various languages for a long time.  Vocabulary changes from unitary to pluralistic; grammar changes from the "multi-inflected" to  "less inflection" pronunciation changes regularly as well. As the most widely used second language all over the world, English is no doubt an important communication tool for human communication.
The interaction between English Implies and other languages leads to the changes in English. The new concept "World English" that English is no longer as the same as the before. With the internationalization of English, the localization of English has also raised the attention of scholars. With the process of globalization and social development, English has become a global language. The research of English has been focused on standard English.
Meanwhile, the localization of English in different regions began to demonstrate Own characteristics. More utilization of non-native varieties attention to this phenomenon.  These different varieties of English of English make people to pay much enrich English.They have not only local characteristics but also has been accepted as a variety that is to gay, they English, have gained their distinguished identities. For American English, Australian Indian English, New Zealand English, Singapore example, English. Researches on the linguistic features and cultural identity of these English varieties have gained plenty of achievements.
After the reform and opening-up, English is widely used in China. Since English learning is more and more popular in China, scholars began to pay close attention to China English and Chinglish. China English has aroused heated discussion in academic circle in the past two decades. Scholars begin to re-examine the issue and try to find some new ideas. Ge Chuangui, the first scholar who put forward the term "China English", holds that China English is "to express things endemic to China in English"(Ge, 1980). Ge believes that China English is a language variety on the basis of Standard English. It expresses Chinese society and culture which has Chinese characteristics.
 Chinglish, as a kind of English which is not standard, is a variety of spoken or written English language that is influenced by the Chinese language. The term "Chinglish" is commonly applied to ungrammatical English in Chinese contexts. Chinese English learners who still tend to think in Chinese will make mistakes when using English. On the one hand, Chinglish is English expression in forms; on the other hand, it carries Chinese thoughts. Native English speakers will be puzzled by this kind of English. In this case, some misunderstanding in the communication is inevitable. Actually, Chinglish plays an embarrassed role in international communication. It violates the grammar rules and standard expressions. Howev论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非