英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言创新与中国英语

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-31编辑:hynh1021点击率:1393

论文字数:13400论文编号:org201305301824005073语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:中国英语语言创新英语教学

摘要:以“1+1>2”外语学习模式为理论基础,从语言创新的角度说明中国英语存在的合理性。中国英语是英语语言在中国社会文化语境中创新使用的必然产物,是中华文化的载体。它有助于提高学习者的认知能力、情感能力、创造能力,增强对本土文化身份的认同和健全人格。

一、引言


中国英语自1983年由葛传槼先生提出后就进入了激烈的讨论中。到目前为止,对中国英语的研究主要经历三个阶段:中国英语的定义和地位之争;中国英语的语言特征(从语音到语篇);中国英语的多元化研究或跨学科研究,包括中国英语与跨文化交际、中国英语与英语教学等。但是,很少有文章从语言创新的角度来探讨中国英语存在的合理性。本文以“1+1>2”外语学习模式为理论基础,来证实中国英语的客观存在,并说明中国英语是英语语言在中国语境中创新使用的必然结果,是中华文化的载体,能够使学习者保持自我文化身份;同时希望能为中国英语教学带来几点启示。

二、“1+1>2”外语学习理论

高一虹就外语学习模式提出生成性双语,即“1+1>2”。她用“1”表示一种语言及其文化。如果外语学习者以丢失自己的语言或本土文化来获得一门外语及其文化,那么外语学习的结果就是“1-1=1”;如果外语学习者最终获得了两种语言及两种文化身份,却不能把这两种语言与文化有机地结合,而是保持各自的独立,根据具体情况进行文化身份的转化,那么外语学习的结果就是“1+1=1”。高一虹“认为这两种学习结果会使外语学习者遭受自我身份认同的分裂,远离本土文化或者是异族文化”[1]。而“1+1>2”的学习结果“可以使学习者有效地结合两种语言与文化,最终产生创造能力。随着外语学习水平的提高,母语能力也在提高,随着对异族文化的了解,对本土文化及其民族身份的认识也在不断地加深”[1]。同时,高一虹认为这一学习结果能使学习者最终具备六种能力:语言天赋,认知能力,情感能力,文化身份认知,创造能力和人格健全。其中情感能力使学习者更能体谅别人,这有助于交际;文化认知身份是指学习者在学习外语后具有多元的文化价值观和多元的世界观,从而保持自我文化身份,而不是屈服于一国文化而丧失自我身份;创造力是指能够创造性地用外语表达本土文化与风俗习惯。首先,这说明本土文化在外语学习中起着积极作用,并且有助于语言的创新;其次,外语学习不是以丢失本土文化或语言为代价的;再次,外语学习是为了跨文化交际,既了解对方又表达自我。然而,目前随着英语语言的全球化,英美文化开始威胁其他文化的生存。Schneider,Guo & Beckett和其他学者认为英语学习正逐渐地使学生在社会心理上、语言上和政治上丧失自己的母语、文化和身份。在中国,面对英语学习热,从丛、王蒙等人也表现出同样的担忧。他们担心中国的英语学习热会导致中国“文化失语症”或“文化焦虑症”。这是许多国家目前面临的困境。当人们用英语这一国际化语言进行交流时,该如何保持自己的文化独立?本文认为英语语言变体可以解决这一问题,可以使外语学习者保持自己的文化身份。

三、“1+1>2”与中国英语

关于什么是中国英语,学者们的定义不尽相同。根据孙俪[2]、李文忠[3]、蒋亚军[4]和潘章仙[5]等人对中国英语的定义,中国英语应具有以下特征:中国英语是世界英语大家庭里的一员,属于英语变体;中国英语以规范英语为核心,但在语音、词汇、句法、语篇等层面含有中国语言和文化特色;中国英语在跨文化交际中是可理解、可接受、可辨别的,能标明中国身份。根据“1+1>2”理论和中国英语的特色,本文认为中国英语就是英语语言在中国社会文化环境下的创新性使用,它是用英语这门语言来表达中国本土文化,即达到了两种语言与文化的有效结合。它的存在是合理的,是英语在中国学习的必然结果。第一,中国英语能够增强学习者的语言天赋。因为语言是文化的载体,是文化的写照,当英语进入中国,要表达中国文化现象的新词新语就自然而然地出现了,这有利于提高学生对语言的认识与运用。第二,中国英语有助于提高学习者的认知能力和情感能力。中外语言和文化的对比,以及中国英语的具体应用,有助于提高学生对中外文化差异、思维方式的认识以及对行为方式的理解,进而能在跨文化交际中表现从容。第三,中国英语具有文化身份认知功能。Sterling说:“语言变体是一种工具被人们用来构建自我,标明我是谁。”[6]受中国文化和思维方式的影响,中国英语在语音、词汇、句法和语篇等各个层面无不打印着中华文化的烙印。这既能增强学生的文化身份认知又能在国际交流中表明说话者的中国身份。第四,中国英语的创造能力在接触文学例如林语堂的Movement in https://www.51lunwen.org/languagethesis/Peking(1941),My Country and My People(1935),哈 金 的Waiting(1999)、In the Pond(1998),官方媒体例如China Daily、China Today、Beijing Review等和政府工作报告中得以充分体现。他们通过中国英语从词汇、句法、语篇和语用等多个层面承载着丰富的中国文化内涵,反映了中国社会生活、政治经济制度、行为方式、传统习俗和价值观念等。他们是外国人了解中国社会文化的一面镜子,也是中国人特别是中国英语学习者和使用者深入理解中国文化和学会用英语表达中国文化及对外宣传中国文化的很好参照品。最后,中国英语能够健全人格。因为它使它的使用者能够平等地与别人进行对话,始终保持着自我而不被异国文化同化。为此,在英语教学中我们理应承认中国英语的存在。

四、中国英语与英语教学

由于中国英语的产生符合“1+1>2”的外语学习模式,它是英语语言在中国语境中学习的必然产物,是对英语语言创新使用的结果,它有助于培养学生的跨文化交际能力,有助于保护本土文化免受英美文化的侵蚀,是展示中华文化身份的一面镜子,所以笔者认为在英语教学中,特别是在高级英语教学中,我们应注意以下几点:首先,英语学习应向着“1+1>2”的目标奋斗。也就是说,既要学习外语,了解西方文化,还要加深对本土文化的理解,提高用外语宣传本土文化的能力。本文建议把接触文学和本土英文期刊、报纸、杂志(China Daily,21st Centu-ry,Beijing Review等)作为教材或学生英文阅读材料的一部分。这种具有本土口味的材料有助于激发学生学习英语的兴趣,有助于他们熟悉本土文化,提高他们用英文表达中国文化的能力。其次,在英语教学中应注意培养学生的语言和文化创新能力。陈申说,文化创新是指通过在中国学习外语,通过中外两种语言和文化的碰撞而获得的一种创造能力[7]。这就是说,通过中外文化的对比,学生要能够用英语创造性地表达中国事物。同时,文化是动态的、变化的。过去人们不能接受或理解某些用英语表达的中国文化现象,但随着使用频率的增加和人们认识的变化,现在人们接受了某些英文表达。所以在教学中,教师要通过好的范例鼓励学生大胆使用语言,正确看待汉语对英语的影响。同时还应该注意一个问题,那就是确定可接受的汉语迁移标准。最后,教师要不断提高自己。一要改变对语言教学目标的认识,进而改进教学方法。学习外语的最终目的是为了与人交流、表达自我。所以在外语教学中,教师要根据学生的状况、教学设备和课时,寻找出一种适合自己学生的教学方法。二要提高自己的语言表达能力,特别是用英语表达本土文化的能力。

五、结语

综上所述,中国英语的存在是客观的、合理的,是英语语言在中国社会文化语境下的必然产物。它有助于提高学习者的认知能力、情感能力、创造能力,增强对本土文化身份认同和健全人格。在英语教学中培养学生的语言和文化创新能力,提高用英语表达本土文化的能力势在必行。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非