英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言模因与可理解输出

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-31编辑:hynh1021点击率:3155

论文字数:12600论文编号:org201305302013404615语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:模因输出复制与模仿二语习得

摘要:相对于输入,输出是英语学习中比较薄弱的一个环节。模因论揭示语言发展的规律,语言模因的复制、传播为二语习得提供一种新的思路。探讨模因论启发下的输出能力,指出通过大量背诵、模仿及培养英语思维能力等,有助于推动输出能力的提高。

一、引言

从模因论的角度看,语言模因揭示了话语流传和语言传播的规律。模因能够通过模仿和复制在人的大脑之间相互传染而进行传播,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身靠语言得以复制和传播,可见模因和语言之间有着极其密切的关系。现代外语教学理论认为,语言学习的过程是输入、吸收、再输出的过程。研究语言中模因的复制与传播将对语言学习过程特别是输出过程产生影响,因此从模因论的视角来探究语言输出问题具有一定的现实意义。

二、模因论概述

模因(meme)这一概念最早由英国牛津大学著名动物学家Dawkins(1976)在其畅销书《自私的基因》(The Self-ish Gene)中首次提出。Dawkins在第十一章“模因:新的复制因子”(Memes:The New Replicators)中专门探讨人类,并造了一个新词meme。由于人类文化的存在及其特殊性,仅仅从基因角度探讨人类行为解释力显然不足,比如,大众传媒和自私的基因有什么关系?为了对人类的文化传递和进化进行解释,Dawkins大胆提出同基因一样,传递人类文化的也是一种复制因子meme,何自然教授形象地把它翻译成“模因”。基因扩大自己领地的手段是精子和卵子,而模因不断扩张自我复制的手段就是通过模仿———可以从一个大脑跳跃到另外一个大脑(spreading from brainto brain)。基因最终决定了生物世界的格局及其结构,而模因则最终决定了人类的文化及心理结构。模因的表现形式多种多样,正如Dawkins指出:“Examples of memes aretunes,ideas,catch- phrases,clothes fashion,ways https://www.51lunwen.org/languagethesis/  ofmaking pots or of building arches.”[1]模因也被看作是大脑里的信息单位,是存在于大脑中的一个复制因子。根据模因论的观点,语言模因的复制和传播有基因型和表现型两种形式[2]。基因型模因是指内容相同而形式各异的模因。信息内容以各种方式自我复制和传播。信息内容是模仿传播的主体,但形式上却五花八门。表现型模因指语言的形式嵌入不同信息内容而予以复制、传播的模因,它们是形式相同而内容各异的模因。表现型模因模仿已知的语言结构,根据实际需要,变动原来的语言信息或其中的成分,表达出不同的内容[3]。模因的传播效力非常之大,它能在短时间内得到迅速的传播和扩散。模因也是一种认知或行为模式,由一个人传输到另一个人,从一个宿主到另一个宿主。Heylighen(1998)认为,模因在被新的宿主选择并随后被传递要经过四个不同的阶段:(1)同化。一个成功的模因应能“传染”它的宿主,进入宿主的记忆里,即指呈现的模因被宿主注意、理解和接受。(2)记忆。模因复制的第二阶段是指模因在记忆中的停留时间。模因必须在记忆中停留,停留的时间越长,通过感染宿主使自己得到传播的机会就越多。(3)表达。为了能广泛传播,模因必须由记忆模式转化为宿主能够感知的有形体。这个过程可以称作“表达”,演说是最明显的表达方式。其他的常用方式包括篇章、图片以及行为举止。表达可以是有意识的,也可以是下意识的。(4)传播。为了传递给其他个体,表达需要有形载体或媒介,它们应有一定的稳定性以保证表达内容在传递过程中不失真或变形。其载体可以是书籍、照片、工艺品或网络等[2]。以上四个阶段周而复始,形成模因复制环路。

三、语言模因与输出研究


1.输出假设概述美国语言学家Stephen D Krashen于20世纪80年代初提出语言输入假说(input hypothesis),他认为语言是通过理解信息,即通过接收可理解输入而产生的。这个观点有点流于片面,在很多方面受到质疑,许多学者认为该观点否认了语言习得中交互与输出的作用,否定学习者所做出的努力。20世纪80年代中后期,不少研究者为了弥补这一理论,开始研究输出在二语习得中的作用,形成了一些相关理论。Swain以加拿大沉浸式法语教学项目中的儿童为研究对象,根据自己的观察提出了输出假设(output hy-pothesis)。该假设的思想概括起来,即通过产出语言,无论是口头的还是书面的,语言习得可以发生。Swain认为输出在语言学习过程中有三个重要的作用:注意功能、假设验证功能和元语言功能。针对Swain提出的输出假设,不少研 究 者 (Pica,1988;Nobuyoshi&Ellis,1993;Shehadeh,1999)进行了实证研究。De Bot(1996)以信息加工方法为起点,提出输出在二语习得中起重要作用,因为它产出了认知系统建立连贯的知识体系所需要的具体的输入[4]。2.语言模因介入输出研究切入点从模因论的基本定义出发,模因理论的根本在于“模仿”。保证模仿过程在二语习得中的发生可从根本上保证二语模因的形成和传播。模仿在语言学习中是非常重要的,儿童学习母语主要是靠模仿,语言学习者习得一门外语也同样如此。Wilkins(1998)指出,模因学中的个人语言学习就是一个不断通过模仿进行实验和改正错误的过程[5]。以模因论作为切入点,我们希望能够从不同的维度和层面揭示二语习得中被以往研究忽略的东西,特别是模因对可理解输出有着怎样的理论指导和实践意义。对比已有的二语习得相关理论和模因形成的四个环节,我们不难发现,两者在具体步骤上有许多相似之处。将二语习得的输入、记忆、输出、互动阶段和模因发展的各个环节作如下的对应[5]:第一,第二语言习得的输入阶段如同模因的同化阶段,模因要成功地“感染”宿主,即人脑;被呈现在宿主面前的模因要得到同化,就必须被宿主注意、理解和接受。这就意味着,一方面,模因载体的显著程度足以引起宿主的关注,另一方面,宿主能够在自己的认知系统重新将其呈现[2]。在某种程度上,这为Krashen的“语言输入假说”提供了佐证,因此输入和模因论中的同化阶段有着一样的要求。第二,模因复制的记忆阶段要求模因在宿主的记忆中停留一段时间,模因在宿主的大脑里停留的时间越长,传播和影响其他宿主的可能性越大。二语习得领域有关记忆的实证研究成为教学中虽然大受批判但永远盛行的背诵理论[5]。在语言学习过程中,学习者都可能成为语言模因的宿主,学习者通过背诵的方式将语言材料输入到自己的大脑,再通过反复背诵使语言材料进入自己的长时记忆阶段,这时语言材料和学习者就能融为一体了。在以后的输出阶段,学习者可以随时调用这些语言素材。何自然(2005)从模因论的角度出发,明确指出了背诵作为中国传统的教育方式,不但不应放弃,而且还应大力提倡。模因的两种类型也为灵活的记忆方式提供了理论依据。第三,表达阶段强调模因的表达性。表达实际上就是学习者根据需要提取记忆中的模因,靠复制来进行交流。模因的复制不是百分之百的“克隆”,从内容到形式都完全一致,而是个体根据需要或简单重复,或进行模因重组,来满足自己的交际需要[6]。只有表达才能实现模因的传播,而有效的表达也将在传输中产生。Swain的可理解输出理论强调的输出符合模因表达阶段的表达性。二语习得的互动阶段可保证有效的语言输出,同时实现模因理论传输阶段的公开性。表达和传输是语言模因输出过程,也是语言习得的表现和结果。模因理论为二语习得过程中的可理解输出以及互动教学提供了理论依据[5]。

四、模因论在口语及写作教学中的运用

在语言学习中,听和读是语言模因输入的过程,说和写是语言模因输出的过程。从学习规律看,输入是第一性的,是输出的基础。从模因论角度出发,熟练的语言实现过程需要模因的不断复制,如学习者的语言基础知识、词汇量和背诵量等;而高层次的语言实现过程则需要模因的不断选择、不断变异和不断重组,需要不断纳入外在的语言模因,如文化背景知识和各种传播媒介等。这就要求学习者进行更多的语言交际(无论是口头还是书面的),利用交际同化对方的模因,并有效传播[7]。这种交际对口语和写作能力的培养是极为有效的,有助于模因在复制、传播过程不断与不同的语境相结合,不断出现新的结合,组成新的模因复合体。1.模因与口语教学大学英语口语教学中常常出现下列问题:由于教学方法不恰当,学生平时练习少,以及学生自论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非