英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

华兹华斯《咏水仙》与王维《辛夷坞》的对比分析 [5]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-27编辑:lzm点击率:13134

论文字数:5063论文编号:org201405261543509367语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:华兹华斯《咏水仙》王维《辛夷坞》Comparative AnalysisWordsworth’s The DaffodilsWang Wei’s Magnolia Slope

摘要:In Wordsworth’s The Daffodils, the fluttering and dancing daffodils disclose the inner world of Wordsworth. His heart is still adhering to the secular world. In Wang Wei’s Magnolia Slope, the blooming flowers in the deep valley disclose the inner world of Wang Wei thoroughly.

e hue of human’s inner struggles. In the poet’s eye, the daffodils could not escape from the struggles, either. Because they had to fight against the waves, “The waves beside them danced / but they out-did the sparkling waves in glee”.
Beside the thought of pursuing fame entangled in his mind, depression occupied reader’s field of vision. He had devoted himself into the French Revolution, as did most of the enthusiastic young men of the time, struggling for the realization of democracy in England. But in the end, his former enthusiasm was extinguished by the failure of French Revolution.
Experiencing the struggle in the inner world, he became more and more depressed. The mood of the poet was unfolded unconsciously in the poem, “For oft, when on my couch I lie, in vacant or in pensive mood. They flashed upon that inward eye, which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, and dances with the daffodils”. At this moment, except daffodils, this jocund company could bring him the joy for a while, no one can do that.
In the Chinese version of The Daffodils, Guo Moruo once had translated “the bliss of solitude” into “the bliss of meditation”. His translation can quite express the poet’s will to seek the tranquility from nature. But such kind of state does not really belong to Wordsworth, who did not totally abandon the secular things. He might only get the joy from the daffodils for a moment, “And then my heart with pleasure fills / and dances with the daffodils”. The real Buddhist Mood may be found in Wang Wei’s poem.
The daffodils can bring the poet the joy for a while, but the poet’s inner world is as unpeaceful as the dancing daffodils in breeze. Therefore, he can not really get the joy from nature or escape from the reality. His heart is still adhering to the earthly struggles, so he can only find the pleasure from the dancing daffodils for a moment. However, he may never seek the harmony with nature. This means that he can never retreat into a world without struggling for fame or prestige. 
Such kind of state of mind makes the poet’s conservative mind toward politics at that time directly. Meanwhile, Wordsworth lost his inspiration to compose poems gradually. His life ended in eternal regret.
3.2.2 Profoundly Displayed in Wang Wei’s Magnolia Slope
The magnolia flowers blooming on the treetops, which look like the lotus flowers very much, that is to say “Lotus blossoms adrift out across treetops”. In the poem, the lotus flower is the magnolia flower; poet chooses it to replace the magnolia flower. However, he also picks up the magnolia flower with the other purposes.
Lotus flower is the Buddhist flower, whose purity, beauty and transcendence win the admiration from Buddha. The transcendent lotus flower is exactly the symbolization of the personality of the poet himself, the symbolization of the purity of the monks’ inner world.
Reading Wang Wei’s Magnolia Slope, we may really realize the central Buddhist idea of emptiness, the transcendence of the poet’s personality. Although Thomas Gray had written the similar sentence as Wang Wei in his poem “Elegy Written in a Country Churchyard, “Full many a Flower is born to blush unseen / and waste its sweetness on the desert air”, his way of expression is similar to Wang Wei’s, but the spiritual realm he has achieved is lower than that of Wang Wei’s.
In Wang’s poem, “scattered”, “scattered”, the two wo论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非