英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于新闻英语的分支探讨 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-14编辑:huangtian2088027点击率:2284

论文字数:3269论文编号:org201105141243467104语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:滚动新闻电视新闻财经报道大众新闻文体

uth Ko-rea’s Economy Likely Grew1.1 Percent inFirst Quarter on Exports.有可能时,大量使用may,其出现频率远高于possibly、might、possible、could等更长的词汇。如:Copper May Gain for a Seventh Weekin London as Supply Drop,Demand Rises.独特的修辞手法财经新闻因注重其时效性,所以与其他文体比显得单调枯燥,因而在英语报刊财经报道多使用一些修辞手法,如夸张、对比、双关、典故、押韵、对照、倒装和拟人等,以使其语言生动形象,引人入胜。但电视的滚动新闻因其时间和空间等的局限性,所以修辞手法的运用较英语报刊的财经报道少很多。但为了增添其生动感,偶尔使用一些修辞手法,如:

拟人。

①Google Rallies in After Hours Af-ter 1Q Profit Beats Forecasts.

②IMF,Seeking New Role,Sets Medi-ation Effort That May Tread on G-7 Turf.

上述两例中,在描述实际指标高于预期时,使用了beat;在报道国际货币基金组织的调解损害了七大工业国利益时,使用了“tread on G-7”这样的表达方式。拟人手法的使用顿时增添了报道的生动感,使人眼前一亮。

对比。

①Copper May Gain for a SeventhWeek in London as Supply Drops,De-mand Rises.

②Fairfax Newspapers Increase Sales,News Corp.’s Australian Sales Decline.

语法灵活多变此类新闻强调其功能性,所以其语法常不拘泥于传统规范语法规则,自成一体,灵活多变。主语后直接用to+动词原形结构来表示将来时。例如:China to Relax Their Currency Con-tractions.

引语中仅引用关键词。

引语是新闻的一部分。美联社一位著名主编杰克·卡彭曾说过:“没有引语的新闻,不论篇幅长短,都像月球的表面一样贫瘠荒芜。”为了增强报道的真实感,记者常常使用直接引语和间接引语。

1.直接引语。直接引语指直接引用别人的话,需要加引号。由于电视新闻的篇幅所限,通常仅引用关键词,而非整个句子或段落。如:South Korea Needs‘Pre-emptive’Steps to Curb Inflation,CentralBank Says.

2.间接引语。间接引语指用自己的话去复述别人的话,使其更简练,可以不加引号。如:Saudi’s Al-Naimi Says Ten-sion Over Iran,Nigeria Will Keep OilPrices High.

过去发生的事件多用一般现在时,而非一般过去时。如:China’s Premier WenJiabao Urges Severe Pollution Penalties,Xinhua Says.使用一般现在时给观众以新鲜感,充分体现其时效性。前置定语种类繁多。在新闻英语中,为使句式简单,信息密集,通常使用多种多样的前置定语,即同时使用两个或两个以上的单词甚至是一个句子来修饰某个词。

格式上自成体系

细心观察,不难发现,每条字幕新闻中像名词、动词、形容词等实意词的首字母都是大写,而诸如介词、冠词等虚词及小品词to,即动词不定式前的to,都是小写。可见,众所周知,实意词大多数在句子中都需要重读,而虚词无须重读,因其包含信息的重要性和多寡不同。此种新闻体裁突破传统,为突出强调重要信息,采用此种写法;且每条消息结束后并没有使用句号,可谓独树一帜。另外,如果有重要的插播新闻时,电视屏幕上打出字幕新闻的背景会即刻变成橘黄色,且报道中的每一个字母均为大写,醒目、直观,令人印象深刻。

结语

综上所述,滚动新闻既具备新论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非