英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语新闻标题一定的原则和规律研究 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-29编辑:huangtian2088027点击率:2845

论文字数:3146论文编号:org201106291959423887语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻标题原则规律

摘要:新闻标题就是一篇新闻的灵魂,可以说是新闻最重要的一个组成部分,它是对新闻内容的总结和概括,也是新闻中最传神的部分,因而常被人们视作“新闻的眼睛”。英语标题具有重点突出,新闻英语论文言简意赅等特点,他不仅能概括全文的重要信息,又能吸引读者的注意力,给人印象深刻。本文针对英语新闻标题的特点,提出了英语新闻标题翻译的重点策略。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对新闻英语进行探索,给与新闻英语标题一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的新闻英语论文撰写服务。

语言,以致许多人怀疑汉语是不是也应该走拼音化的道路。但是,随着计算机汉字录入技术取得突破,人们欣喜地发现,电脑输入速度最快的语言其实是汉语,更重要的是,汉语蕴含着最丰富的信息。一般来说,英语上一大段话,几个汉字就能概括。所以,简洁就是文约而事丰,例如:“What Does Chip Mean For You?”本着简洁的原则,不译成《微型集成电路块对你来说意味着什么呢?》。而应该翻译成《集成块的意义》。

2.2直译

如果英语新闻标题的含义直接,明白,译成汉语以后中国读者不致于产生理解上的困难,则可直译或基本直译。例1:Looking Back to Look Ahead.回首往昔,展望未来。例2:America’s Careening for Foreign Policy.摇摆不定的美国对外政策。例3:Comeback Gives China Sensational Thomas Cup Win.中国队反败为胜,荣获汤姆斯杯。

2.3意译

如果英语新闻标题寓意于某种修辞手段,如比喻、押韵、双关等,翻译成汉语之后中国读者也能同样感受得到,则尽可能体现原标题的修辞特点,不能保持原修辞格时,可换用其它修辞格或采用意译。例1:Soccer Kicks Off Violence(双关)足球开踢拳打脚踢(保持原修辞格)例2:Middle East:A Cradle Of Terror(比喻)中东:恐怖主义的摇篮(保持原修辞格)例3:Liberty Mother Of Invention(借用典故)自由是发明之母(保持原修辞格)例4:After The Boom,Everything IsGloom(押韵)繁华好景不再,萧条接踵而来(保持原修辞格)例5:Courage Knows No Gender(拟人)勇气不分男女(意译)

2.4翻译中添加注释性词语

正如刘宓庆先生在《文体与翻译》中说的:“即使是明白、易懂的新闻标题,我们在汉译时也常需加上逻辑主语,或电讯中有关的人的国籍、事件发生的地点等等,总之必须增补介绍性、注释性词语以利中国读者的理解,避免读者产生误会”。英语报刊的新闻标题往往是为了吸引本国读者的眼球或迎合阅读需要,而且由于中西方文化的差异不同,英语新闻标题的表达方式会与中文的表达方式有较大的差异。因此,英语新闻翻译过程中必须充分考虑到我国读者的阅读心理和中西方的文化的差异。同时,对国人可能不太熟悉的文化背景知识以及不符合国内读者阅读习惯的表达方式进行必要的变通,该删则删,该增则增。例1:Lielected Cppcc Head贾(庆林)当选为全国政协主席例2:Quake Death T olltops 10000(孟加拉国)强震,造成上万人死伤例3:MichaelPhelps,Zhang VOTED WORLD'S TOP TWO菲尔普斯,张怡宁当选世界最佳男女(运动员)

 

3结束语

新闻刊物作为大众传媒的一种,其文章的写作目的与手法大体一致,即“用尽可能有趣的方式将一定的事实展现出来”。总而言之,对英语新闻的学习和翻译可以帮助英语学习者更好更及时了解英美国家的政治、经济、文化等方方面面的信息,有助于学习者学习当代英语。

 

参考文献:

[1]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.

[2]江小春.英语新闻标题的特点及翻译[J].科技信息:外语教研,2008(13):269.

[3]马玉红.英语新闻标题的关联性翻译[J].中国校外教育•理论,2009(2).

[4]沈志和.英语新闻标题翻译研究[J].柳州论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非