Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-11-05编辑:hynh1021点击率:6283
论文字数:13400论文编号:org201210211046129002语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33
关键词:HomographsError AnalysisTeaching Chinese To Japanese
摘要:中日两国同属汉字文化圈,因此存在着大量的同形汉字词。汉日同形词同中有异,异中有同。日本学习者学习汉语时,容易“顾名思义”、“望文生义”,借用母语策略泛化,受到母语负迁移影响,产生偏误。因此,在对日汉语词汇教学中,汉日同形词的教学尤为重要。
第 5 章 结语
在对日汉语词汇教学中,汉日同形词教学非常重要。本文在对搜集的材料进行了统计分析的基础上,运用汉日对比的方法,对日语母语者学习汉日同形词时经常出现的偏误进行了系统分析和总结。文中所搜集的偏误例句均来源于北语语料库,保证了本文的真实性和科学性。本文通过对材料的归纳、分析和总结,将汉日同形词分为同形近义词、同形同义词和同形异义词三类。以三类汉日同形词为研究对象,通过对偏误语料的搜集整理,从词义、词类、搭配及语用偏误四个角度又进行了二次分类,将众多零散的偏误句归类到具体的偏误类型中进行系统分析,发现偏误表现的规律。通过搜集例证,整理和分析之后,本文得出的结论如下:在三类汉日同形词的偏误中,同形近义词偏误所占比例最大。同形同义词偏误次之,占比例最小的是同形异义词偏误。从三类汉日同形词偏误类型可以看出,比例最大的是词义偏误。原因是由于学习者对词义理解的不准确以及受到母语负迁移的影响。搭配偏误次之,这是由于汉日语各自搭配对象不同造成的。再次为词类偏误,这是由于学习者对词性理解错误所致。比例最小的是语用偏误,这是由于学习者对同形词的色彩理解错误、用词累赘等造成的。通过本文的分析和研究,首先,产生偏误最重要的原因就是母语负迁移影响。其次,是同音词及近义词影响。由于学习者对语音和词义方面的掌握不够明了准确,不了解同音词及近义词的区别,辨别不清,造成偏误;再次是回避策略。最后,工具书影响也是其中原因之一。多数学习者使用的电子词典或便携式词典,对词义解释和用法说明往往过于简单,不全面,学习者难以弄清区别,容易造成偏误。本文对日语母语者汉日同形词进行了偏误分析和研究,对对日汉语教学应该具有一定的指导性,有利于在以后的教学中,明确教学重难点,帮助学习者减少母语负迁移影响,增进学习者对汉语的理解和运用。由于时间仓促、水平所限,很多地方仍需做进一步的研究,文中疏漏之处在所难免,不当之处还望各位老师不吝指正。