英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《浅议科技英语的语域的形成》——英语论文范文

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-09编辑:apple点击率:2958

论文字数:3674论文编号:org201202092110148223语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语域词汇结构合成科技

摘要:本论文探讨了关于现代科技英语的语域特点,关于科技英语的词汇特点,关于科技英语的结构特点,关于现代英语合成科技术语的特点,现代科技英语的特点。

《浅议科技英语的语域的形成》——英语论文范文
关键词:语域;词汇;结构;合成;科技

 

随着当前科技事业一日千里的发展,科技英语也呈现出日新月异的变化。在笔者从事英语翻译和教学的过程中深深感受到加强科技英语的学习,掌握现代科技英语的特点,对于促进科技文化交流和大学英语教学的发展,具有重要的现实意义。本文试从语域、词汇、结构和合成术语四方面来解析现代科技英语的特点,以求对同仁有所裨益。

 

1 关于现代科技英语的语域特点
语域的概念指的是“我们所说的和所写的语言随情景类型不同而改变的情况。”那么,科技英语的语域又是怎样形成的呢?
通常所说的语言,指的是在交际过程中所使用的语言。它主要是根据具体的语言环境所要表达的内容,不断地发生变化。科技英语也是这样。科技英语的语域就是在它所要表达的一定具体内容的语言环境中形成的。例如,在描述一种科学实验时,为了达意,所用的都是些与实验有关的术语,如:nucleus(原子核)、atom(原子)、electrons(电子)、molecule(分子)、laboratory(实验室)等等,而在谈电力工程时,所用的都是些与电有关的术语,如:electric signal(电信号)、transmission frequency(传递率)、band(波段)、vacuum tube(真空管)等等。正是这些特殊的语境和语场构成了科技英语的语域。下面来看一看在不同的语境中,对事物的描述所采用的风格,选用的词汇及语法结构都不一样。
例如:
(1) She ran down the steps and walked across the yard as rapidly as she could.When she reached the corner of the house,Ring got up and followed her to the road.Neither of them said anything,but she could not keep from looking back at the house,where the woman was watching them through the crack in the door.
(2) The iron ore which we find in the earth is not pure.It contains some impurities which we must remove by smelting.The process of smelting consists of heating the ore in a blast furnace with coke and limestone,and reducing it to metal.Blasts of hot air enter the furnace from the bottom and provide the oxygen which is necessary for the reduction of the ore.
第一段所描述的对象是人物,写她怎样下楼然后穿过院子,走到房子拐角那边去的。这一段中所选的都是些与日常生活有着密切联系的口语体词汇,象:run down,steps,corner,house,get up,road等等。
在语法结构上大多都是些简单句,而且句子也比较短,所体现的是一种随意、灵活而自然的文学风格。而第二段就大不一样了,它所叙述的是铁的冶炼过程,所选的都是些类似:iron,smelt,process,furnace, limestone,oxygen等等这样的专业术语。在语法结构上所用的分词短语、从句要比第一段多,而且句子也较长。为了准确,它所采用的是比较正式的文体。由此可见,科技英语的语域特点突出地表现在词汇和语法结构这两个方面。因此,在进行理工科大学英语教学时,要特别注意分析长句、从句,多采用专业术语,多采用分词、动名词短语和长句、从句,力求提高学生对现代科技英语的掌握能力。

 

2 关于科技英语的词汇特点
Halliday(1978)在谈到数学语域的发展过程时指出:一个语域就是一组适合于某种具体语言功能的意义以及用来表达这些意义的词汇和语法结构。因而数学语域就是数学语言的意义。以此类推我们可以说,科技英语的语域就是科技英语语言的意义,众所周知,语言的意义是建立在词汇意义的基础之上的,因此科技英语的词汇有着其本身的特点。
2.1 双重性
科技英语基本上有以下三类词汇所构成:第一类是科技词汇(technical words),第二类是半科技词汇(semi-technical words),第三类是非科技词汇(non-technical words)。据统计这三类词汇在科技英语中所占的数量比例是:第一类占21%,第二类占70%,第三类占9%。从出现的频率看,专业性越强,第一类词汇出现的频率便随之增加。这些词汇大多都是在特定的语言环境中由原意延伸出新意。例如:slope原意是:斜坡,而在几何中它的意思是“斜度”。Bowl这个词的原意是:碗,但用在地质学中它的意思是“盆地”或“斜向中心的地面”;而用在机械和铸造专业中它的意思则是“碗形结构”。Bell这个词的原意是:钟,但用在机械专业中它的词义则是“听诊器接触人体的杯形端”。从上面的例子中我们可以看到:“盆地”和“斜向中心的地面”都与“碗”的形状有联系,而“漏斗器”和“喇叭口”和“听诊器接触人体的杯形端”又都与“钟”的形状相像,真可谓是万变不离其宗。因此了解这类词汇的“双重性”后,在教学中就可以有意识地引导、鼓励学生在掌握基本词义上,也就是上面例子中所谈到的原意上多下功夫。这样可以收到一举两得的功效。
2.2 对词根的依赖性
由于科技英语的文体比较正式,所以选词也多用书面体较强的词汇。而从英语词汇形成的特点来看,那些书面体较强的词汇大多都与其希腊和拉丁语的词根有关。例如water(水)这个词在口语体和文学体中我们屡见不鲜。可学生如果只知道water有水的意思,而不知道表示水的词根,那么对掌握下列专业词汇毫无帮助如:aquarium(水族馆)、aquatic(水中的)、aqueduct(引水槽)、aqueous(水性的)、aquiferous(含水的)、aquiform(水状的)、subaqusous(水下的)、superaqueous(水上的)。这些词都与水有关,却看不到“water”的出现,因为这些词中共有一个词根“aqu”而不是“water”。表示鸟的词根是“avi”而不是“bird”。如下列专业词中都含有与鸟和飞行有关的词根“avi”。Avian(鸟类的)、aviary(养鸟房)、aviculture(养鸟法)、aviate(飞行)、aviation(飞行术)、aviator(飞行员)。依次类推,不一而足。从实践中看,多掌握一些有关的词根对于我们从事现代科技英语的翻译和教学工作都是大有益处的,对于学生则更要作如此要求。

 

3 关于科技英语的结构特点
科技英语的文体不论用于文字,还是口头都是比较正式的。这也是由其内容所决定的。因为只有这样传达的信息才能够多而且准确。请看下面两小段文章:
(1) One type of particle is known as the electron.Another type of particle is known as the proton.Yet another type is known as the neutron.Electrons have negative charges.Protons have positive charges.Neutrons have no charges.When charges move,we get an electric current.An electric current consists of a movement of negative charges.The charges that flow through the ele论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非