英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语合同介词使用特点 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-12编辑:vshellyn点击率:3041

论文字数:论文编号:org201007122023412247语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语合同介词

语副词。这种公文语副词为数并不多,而且构词简单易记。而商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。   
    例 1:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。 The undersigned hereby agrees that the new products wheretothis trade name is more appropriate are made in China。   留学生论文https://www.51lunwen.org/  

5.常用复杂的介词

   短语来代替简单的介词about关于 in respect of ,with reference to, with regard to,as regards, pertaining to, with respect to。by/under依据、根据in accordance with, according to, pursuantto, in the light of, subject to, by virtue of。     

6.使用介词
    短语+hereof (thereof, whereof)等结构在商务英语合同中,为了避免某些名词的重复,人们还常常使用介词知语+hereof, thereof等构成的复合词来加以替代。这种结构较为复杂,正确理解这种结构的关键在于找到它所替代的名词或内容。    
  例1:The terms shall include a provision whereby, in theevent of any claim in respect of which the Contractor would beentitled to receive indemnity under the policy being broughtor made against the Employer, the insurer wi11 indemnify theEmployer against such claims and any costs, charges andexpenses in respect thereof。译文:保险条款中应包括这样一条规定,即:如果发生承包人根据不利于雇主的保险单有资格向雇主提出有关的索赔,则保险人应保障雇主不承担与此有关的任何索赔、诉讼费、指控和有关的开支。     
  本合同条款最后的in respect thereof使是介词+thereof的结构。In respect thereof即为in respect of the matter referred to inthe clause。

参考文献:
[1]刘敢生:怎样写英文本涉外经济合同[M].武汉.华中理工大
学出版社,1995
[2]宋 雷:国际经济贸易标准法律文书范本.北京.中国民主法
制出版社.2002
[3]John Potter. Common Business English Errors.上海.上海外语教
育出版社,1999
[4]夏康明.英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译[J].留学生论文https://www.51lunwen.org/
 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非