英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

借用建构主义学习理论对翻译课程互动教学模式进行探讨 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-09-03编辑:gcZhong点击率:2722

论文字数:5252论文编号:org200909031323359769语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:建构主义互动教学翻译能力

,而且有利于初步培养学生的科研能力,为今后的论文写作以及深造打下一定的基础。
2、译前互动
在布置篇章翻译作业时,先告知原文的出处,给学生分析原文的文体、功能,并提醒学生在翻译时注意考虑译文读者的接受情况,恰当处理译文功能。要求学生查询相关的背景资料。同时,也可以和学生一起讨论文章理解的难点和翻译的难点。通过这样的译前互动,可以部分地避免学生翻译中的语言错误,改变传统教学中的“纠错”教法,把学生的注意力引导到翻译技巧的实践中去,引导学生发挥自己的优势,产生出高质量的译文,有效地提高翻译能力。
3、译后互动
学生独立完成翻译作业以后,并不急于让他们上交,而要求学生以小组为单位,对翻译作业进行互评,在翻译本上写出评阅意见,然后分组讨论,最终每组上交一份自认为比较满意的译文作为最终成绩。同时,每个学生也上交自己的译文修改本,便于老师把握学生的翻译进展情况。这样做的目的在于:(1)让学生了解要想产生出满意的译文,一定要反复地修改、推敲,有利于学生养成良好的翻译习惯;(2)有利于培养学生分析、评判译文的能力;(3)小组讨论可以在学生之间形成互帮互助的氛围,有利于培养团队精神;(4)改变老师批改翻译作业费时不讨好的局面,因为学生在讨论的过程中基本上可以消灭拼写错误、语法错误等,便于让老师集中精力对学生的语篇、文体等方面进行翻译方面的指导,提高教学效果。
4、译文评析前互动
这个环节主要指的是学生完成译后互动行为之后,在规定的网络互动时间内进入翻译网络课堂的聊天室进行师生、生生、组内、组际互动。互动的内容包括翻译过程中的得失、翻译策略选择以及具体的翻译词句探讨等。这样做的好处在于:(1)通过进一步的交流,有利于学生之间取长补短,更好地感悟翻译;(2)给性格内向的学生提供一个表达自己见解的机会和空间;(3)便于老师更好地把握学生的情况,在课堂上进行有针对性的讲解。
(三)互动评估
评估是教学中一个不可或缺的环节,有效的评估体制不仅可以正确评价学生的学习情况,更有利于教师了解学生的学习动态,把握自己的教学现状,从而进行教学方式的调整,不断提高教学质量。翻译课程评估将形成性评估和互动评估有机地结合起来,该课程最终成绩由作业互评(10%)+网络互动(10%)+课堂汇报(10%)+翻译作业(20%)+期末考试(50%)构成。作业互评、网络互动以及课堂汇报在上文中有所交待,在这里只稍作补充。
1、作业互评
作业互评要求学生在译文中留下修改的痕迹,写下评阅意见,并签上评阅者的姓名。老师收上翻译本子,不仅可以看到学生的学习情况,同时也可以了解评阅的学生译文的评判能力。教师根据译文情况以及评阅情况同时给两个学生打分。这一环节主要根据学生的学习态度打分,其目的在于培养学生良好的翻译习惯和认真负责的翻译态度。
2、网络互动
网络互动的所有内容会自动保存下来,评分主要根据学生的参与情况来进行,其目的在于鼓励学生积极思考翻译问题,不断进步。
3、课堂汇报
课堂汇报评分主要由两个部分组成:一个是学生评分;另一个是老师评分。学生评分包括:自我评分和他组评分。在所有评分中去掉一个最高分、去掉一个最低分,最后的平均分作为成绩。评估的标准包括:内容(50%)、逻辑(20%)、语音语调(10%)、应变能力(20%)。
4、翻译作业
翻译作业的批改可以采取以下两种形式:(1)在一学期中,教师逐个批阅所有学生的作业3次,即学生的第一次作业、期中作业以及期末作业。第一次翻译作业批改可以使老师从总整体上把握学生的现有水平,便于实施相应的教学策略。期中一次作业批阅可以了解学生的进展情况,便于针对出现的情况适当调整教学方法。期末一次作业批阅便于老师了解学生一学期的收获,总结自己的翻译教学。(2)学生小组讨论后产生一篇自己比较满意的译文,通过网络课堂上交;老师课前评阅,课堂上讲解分析译文后给出评分标准,匿名展示每个小组的译文,让学生根据讲评要点和评分标准进行公开打分,并说明理由;最后老师综合情况给出分数。这种评分办法公开透明,有利于发挥老师的引导作用,将理论化、条文化的翻译知识和翻译实践结合起来,从而培养学生的翻译意识和批判性思维能力,提高学生的翻译实践能力。
5、期末考试
在期末考试中,除了传统翻译题型以外,还可以设计20%的译文评析题,要求学生利用所学的翻译理论知识和翻译技能,认真研读所给的原文和2~3个译文,对译文进行评析,判断优劣,做到观点鲜明,有充分的例证,条理清楚,逻辑性强,能够自圆其说。这种考核方式也是评估阶段师生之间的一个互动。这种方式能更全面地评估学生对教学内容的掌握情况和综合运用所学知识的能力。

四、结语

翻译是一项实践性很强的技能,要想提高翻译能力,必须要遵循实践、比较(交流)、领悟,再实践、再比较、再领悟……不断循环反复的过程。学生翻译能力的提高需要教师讲技法、规则、方法,但是翻译能力的提高毕竟最终要通过学生自己的实践和领悟。因此在翻译教学中,应更注重学生的“悟”,这种“悟”需要通过学生不断的实践和教师的引导来实现。贯穿于教学每个环节的互动过程的教学模式,能够让学生在互动中,真正做到学他人之长、补己之短,真正领悟翻译,从而增强翻译意识和翻译能力。并在此过程中发展思维能力,牢固掌握知识,形成科学探究精神和习惯。
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非