英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻标题英汉对比以及翻译 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-20编辑:molian1985点击率:4726

论文字数:8282论文编号:org201104200953432333语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:新闻标题动词对比研究汉英翻译

置也各有讲究。英文标题中,如果使用动词,应尽量出现在标题的第一行,但几乎从不以动词作开头。英语中以动词开头的句子是表示命令、请求、建议等的祈使语气,因此英语中动词如出现在句首,以非谓语形式较多,如分词形式。
例17 Building a ModernArsenal in India(The New York Times 2007-08-31)
印度建立现代军火库
例18 Seeking the Persona of New Turkmen Leader(The New York Times 2007-07-05)
记土库曼斯坦新领导人风采
    汉语标题略去主语,以动词开头者屡见不鲜。因为缺省的主语可以从上下文相关内容对句子成分之间语义联系的强制性来确定,所以即使被省略,也不会影响信息内容。这些动词的使用,一下子就使标题有了一种活力,有了一种动态的发展趋势,给人以鲜活的视觉形象。
例19展望新奥运(《人民日报》2007-08-08)
Looking ahead to the New Olympics
例20援助出狱人就业(《人民日报》2007-07-11)
Employment Help to Ex-prisoners
    标题应当简明扼要,避免重复。然而,在一定的语言环境里,汉语中新闻标题中动词的重复使用,不仅可以突出某个事物,还能增加标题的音乐性,使标题韵律优美,节奏明快,语气连贯,读后似有余音绕耳,经久不息,在视觉和文字上,形成复现,加强读者的视觉信息。除此之外,这种方法在语义上也耐人寻味,引发读者的解码兴趣。例如:
例20感受海洋感受阳光(《人民日报》2007-08-10)
Model Workers Enjoy Sun and Sea
例21打工“打”回家门口(《人民日报》2007-08-10)
Finding a Job Close to Home
    汉语常见的开头标题用词还有:聚焦、论、谈、析、读、说以及在这些词前面加上的修饰成分,如浅论、试论、例析、精析、戏说等等,还有动词重叠式谈谈、说一说、叙一叙等。
例22聚焦养老金调整(《人民日报》2007-08-11)
On Pension Adjustment
例23也说悬赏五千万(《人民日报》2007-08-11)
Reflection on 50 million Bin Laden Reward
1.4选词
    英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅,如英语标题中多用aim代替goal,object,design,target,purpose或intention,ban代替restraint,prohibition或embargo,bid代替try,offer,attempt或endeavor,cut代替fall,decrease或decline等[6]。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。这类动词在标题中屡见不鲜。例如:
例24 Utah Mine Rescuers Halt SearchAfter 3 Deaths(The New York Times 2007-08-18)
犹他州矿难3名救援人员死亡,救援工作暂停
例25 ATop Official at Bear Stearns Ousted(The New York Times 2007-08-06)
美国第五大投行贝论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非