英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从翻译规范角度分析许渊冲古诗词英译 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-09-17编辑:hynh1021点击率:3380

论文字数:16300论文编号:org201309062258519630语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:翻译规范论许渊冲古诗英译

摘要:此论文尝试从图里的规范理论来研究许渊冲英译中国古典诗歌。分别从预备规范,初始规范,和操作规范这三大规范入手去研究许渊冲英译汉语古诗的过程,以及他在翻译过程中所作出的抉择。这给古诗英译提供了一个新的研究视角,突破了以往研究仅仅局限于源文本和目的语文本之间的比较的局限。从而使读者对图里的翻译规范论有更加深刻的了解,并为广大的中国译者提供了一些有益的指导。

瓜洲王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。Xu Yuanchong’s version:Moored at Melon IsletA river severs Northern shore and Southern land;Between my home and me but a few mountains stand.The vernal wind has greened the Southern shore again.When will the moon shine bright on my return? O when?在这首诗中,“京口”,“瓜州”,“钟山”是中国古代的地名。如果将这些地名直译,也会给读者的理解造成困难,所以徐翻译为:”Northern shore”,”Southern land”,“my home”。从这162三个只显示大略方位而不显出具体地名的词,给读者营造出一副非常清晰的方向图。

 

4 操作规范

 

4.1 母体规范

 

在图里的规范论中,操作规范是译者在翻译过程中所运用的翻译策略与技巧。其中所包含的母体规范涉及翻译文本的完整性,包括文本的删减与重置,文本分割增删,以及增加脚注。 许渊冲的中国古典诗词英译大致上还是遵照原来的形式。中国的古典诗词是由不同的句子构成,有时侯上下两句话会形成一个完整的意义。所以为了使译文的意思表达更为有力简洁,其在翻译时会调整句子顺序,并结合成一句简短的句子。以骆宾王的在狱咏蝉为例:在狱咏蝉骆宾王西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。Xu Yuanchong’s version:The Cicada Heard in PrisonOf autumn the cicada sings;In prison I’m worn out with care.How can I bear its blue-black which remind me of my greyhair?Heavy with dew, it can not fly;Drowned in the wind, its song’s not heard.Who would believe its spirit high?Could I express my grief in word?在这首诗中有8个句,而翻译版本仅7个句。徐在翻译时把这句“不堪玄鬓影,来对白头吟”合并成了”How can I bear itsblue-black which remind me of my grey hair?”。这两句话表明了在监狱里失去自由诗人而黯然神伤的情形。翻译时把这两句结合在一起,并以疑问语气结尾,更突出了作者的伤感之情。

 

4.2 篇章—语言规范


操控规范中还包含着一个篇章—语言规范。它主要是指译者在具体的字词层面上的选择。中国古典诗歌有各种不同的独特的特点,最首要的一点就是押韵。晓征戚继光霜溪曲曲转旌旗,几许沙鸥睡未知。笳鼓声高寒吹气,深山惊杀老阇黎。Xu Yuanchong’s version:March at DawnOur banners undulate along the winding stream,Without disturbing the riverside birds from their dream.Suddenly we beat drums and how our bugles shrill,To startle even the deaf old monk beyond the hill.为了实现音美,诗人总是在每个句子的结尾押韵。从这首《晓征》中,我们可以看到前三句里的“旗”,“知”和“气”是押韵的。在徐的翻译版本中,“stream”和“dream”,“shrill”和“hill”是两对押韵的词。纵观许渊冲的翻译,我们可以得出结论,不管原诗押韵与否,为了达到音美,他都会尽量使自己的译文押韵。锦瑟李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜娟。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时己惘然。Xu Yuanchong’s version:The Sad ZitherWhy should the zither sad have fifty strings?Each string, each strain evokes but vanished springs;Dim morning dream to be a butterfly;Amorous heart poured out in cuckoo's cry.In moonlit pearls see tears in mermaid's eyes;From sunburnt emerals let vapor rise!Such feelings cannot be recalled again;It seemed lin-lost e'en when it was felt again.在中国古典诗词中会出现大量文化负载词,它是表达诗人感情的一种最简短的方式,中国读者对此很熟悉。然而由于文化间的差异,太复杂的文化负载词会很难被外国读者理解。因此译者要采取不同的翻译方式。在这首诗中“庄生”,“望帝”,“沧海”都是特定文化负载词,在翻译时是困难的,因为英语语言有没有这样的意象。为了实现目标读者的理解,许在翻译此诗时,把这些词都给删去了,使译诗变得更加通俗易懂。

 

5 结论

 

此论文尝试从图里的规范理论来研究许渊冲英译中国古典诗歌。分别从预备规范,初始规范,和操作规范这三大规范入手去研究许渊冲英译汉语古诗的过程,以及他在翻译过程中所作出的抉择。这给古诗英译提供了一个新的研究视角,突破了以往研究仅仅局限于源文本和目的语文本之间的比较的局限。从而使读者对图里的翻译规范论有更加深刻的了解,并为广大的中国译者提供了一些有益的指导。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非