英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语专业硕士论文范文:《广告英语语言特色及其与信息传达的联系》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-10编辑:sally点击率:3386

论文字数:5228论文编号:org201111102011366636语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:符号学广告英语意义辅助语言

摘要:英语论文网:广告英语论文:本文探讨了广告英语语言特色及其与信息传达的联系。

方面也是书面广告的重要组成部分。广告经常借助图片中的人或事物的形体特征向读者传递信息,这就是广告的辅助语言。上文提到的Bombay Sapphire广告通过图片上钻石形状的酒滴生动地传递了比喻意义。辅助语言也能传递广告的内涵意义。美国麦斯威尔(Maxwell House)牌咖啡有一则很有创意的广告图:设计者把广告词从中分为两半斜拼成一个屋顶的形状,两个热腾腾的标有(Maxwell House)LOGO的杯子相碰构成屋身。在这幅广告中,广告词“Is yours a Maxwell House”与房屋图形共同向消费者传递了一种内涵意义:Maxwell House咖啡能给人带来安全、舒适、温馨的家的感觉。由此可见,广告借助不同的符号要素不仅能增加信息的趣味性,吸引消费者眼球,还能让消费者产生身临其境的感觉,留下深刻的印象。
广告设计中另一个不容忽视的辅助语言就是版面编排。版面编排包括页面和图片的大小及位置、字体的粗细等。广告中往往利用版面编排来突显重要信息,并且有助于消费者快速准确地了解。版面编排不当也有可能导致信息传递的失败。在西方国家,人们有从左至右的阅读习惯。
一家大型洗衣粉制造公司为其产品设计了两幅广告图片:左边画的是积满污垢的脏衣服,右边画的是洁白如新的干净衣服。其目的是让消费者对比使用了他们的洗衣粉以后的效果。但是当他们的广告在中东国家刊登以后,消费者的反应令他们大失所望。后来经过调查发现那些阿拉伯国家人的阅读习惯是从右到左,因此许多人错误地理解了广告的意义,认为使用了该洗衣粉后会使洁白如新的衣服变脏,大大打消了顾客的购买欲望。

 

四、广告英语的翻译
经典的广告语往往都是丰富的内涵、优美、精准和具有强烈时代气息的语句的结合体。在对广告语言的翻译中,译者最主要的责任就是使译文必须要能传达准确、清晰的产品信息,引起消费者的兴趣及好感,促成其购买行为。因此,广告翻译最重要的标准就是译文的效果与读者的感受,这也是衡量译文优劣的尺度。译文不仅要提供充分而且易懂的商品信息,还要具有原文的韵味,让译文读者也能有相同的感受。
在具体翻译过程中应根据广告语言论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非