英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

常见的中国学生英语发音问题分析 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-06-06编辑:patty_xu点击率:5007

论文字数:2010论文编号:org201206061332401594语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:英语发音pronunciation of English

摘要:摘要:由于地域、文化、传统等等的差异,中国学生在学校英语发音时,会产生很多问题。这是因为两者之间的语音系统是存在很大差异的,中国学生在学习过程中往往也会受到自身母语,即汉语的影响。本文通过汉语与英语发音的对比,分析常见的汉式英语发音,从而找到一些可行的解决方法。

d the shape and width of mouth, but the diphthongs in Chinese do not have these characteristics. When pronouncing a diphthong in Chinese, the shape of mouth is relaxed, and there is no obvious process of gliding.

  (5)/i/ is sometimes pronounced by Chinese students as /ei/ when following an “h”. That is because /h/ and /i/ never appear together in Chinese. What’s more, “h”(/x/) in Chinese is a velar fricative while /h/ in English is a glottal. Thus history (/`hist ri/) is often pronounced by some Chinese students as/`heist ri/ and he (/hi:/) as /hei/(like “嘿” in Chinese).

 

  2. 代写essay Suprasegmental Analysis on Pronunciation Problem

 

  Nunan argues that suprasegmental contrast is particularly important when moving from a non-tonal language like English, in which pitch changes indicate attitudinal and emotional meaning, to a tonal language like Thai in which changes in intonation and pitch mark phonemic differences. This part is to discuss the Chinese students’ pronunciation problems by analysis from suprasegmental aspects—stress, intonation and liasion:

 

  2.1 Analysis in Stress

  Stress patterns are vital in English pronunciation, and sometimes the stress alteration will result in the change of part of speech such as nouns and verbs which is confusing to the beginning learners. For instance, record /ri`k d/ is a verb with its stress on the second syllable, while record /`rek d/ is a noun with its stress on the first syllable, and content /k n`tent/ is a verb, while /`k nt nt/ is a noun. The beginning learners cannot distinguish this because in Chinese tone is used to distinguish words and it only has sentence stress, while English has primary stress and secondary stress both in words and sentences.

  The beginning learners tend to stress each syllable when reading an English word and stress each word when reading an English sentence. For example, they usually pronounce greenhouse /`gri:nhaus/ as /`gri:n `hause/, blackboard /`bl kb :d/ as /`bl k `b :d/. And because in their native speech each word is read with almost equal stress, they tend to stress each word in a sentence.

  Students should know that English is timed by stress; when reading an English sentence, we do not consider how many syllables in a sentence, and the non-stressed words are usually read vaguely.

 

  2.2 Analysis in Intonation

  English is generally regarded as an intonation language, while Chinese is a tone language. In English, the change of intonation in a sentence can be used to express different meanings and different emotions of the speaker. English has a number of intonation patterns which add conventionalized meanings to the utterance: question, statement, surprise, disbelief, sarcasm, teasing. The most active elements of intonation are the tones, which always occur in association with stress.

  Although both Chinese and English have tones, there are differences in the functions of the tones between the two languages. In a tone language like Chinese, the tone system is an integral part of the vocabulary. There are four tones in Chinese. English is quite different in this respect. The English tones are used according to the contexts. They function at the level of utterances (or discourse), not at lexical level as in Chinese. Students should have such knowledge about intonation and tone. They should know a certain tone in Englis论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非