英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文网:《简述error,mistake和pragmatic failure的分类方法》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-11编辑:sally点击率:4768

论文字数:5212论文编号:org201112111247407548语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语误差错语用失误错误分类

摘要:英语论文网:代写英语毕业论文:本文探讨了error,mistake和pragmatic failure的分类方法。

关错误的分类理论上找到了语用失误(pragmatic failure)属于错误,即“语误(error)、差错(mistake)和语用失误(pragmatic failure)可以平行分类的理据。
理据1:根据传统的教学对错误的界定。“传统的教学认为凡是不符合规定标准的语言现象都是错误”(高远,2002:324)。根据本文对语误、差错和语用失误的界定,语误和差错属于不符合“语言”规定标准的错误,语用失误属于不符合说英语国家的“语用”标准的错误。
理据2:我国学者对错误分析的相关论述。《现代外语教学——理论、实践与方法》中曾直接把语用失误说成是语用错误,认为“如果说本族语人对语法和发音上的错误尚可容忍,但对语用方面的错误却不那么宽容。而语用方面的错误常常受到母语使用及本族文化的影响”(束定芳、庄智象,1996:59)。该书在阐述错误分析理论的局限性的主要表现时也曾指出:“虽然错误被定义为因对某种语言规则的无知而出现的语言使用上的偏差,但很难处理由于不了解目的语交际文化而出现的一些风格上的错误(语用错误)。”《外语教育语言学》一书中在介绍鉴别错误的方法时说,“鉴别错误要从语法和交际两个方面来进行,首先要看句子是否符合语法,如果不符合,则有错误;如果句子符合语法,还要进一步检查它在该交际语境中是否用得恰当,如果不恰当,也应看成是错误”(张国扬、朱亚夫,1996:137)。这里所说的符合语法,但“交际语境中”“不恰当”的“错误”就是本文界定的语用失误。张国扬、朱亚夫也曾把语用语言失误的典型例证“Good morning, Teacher Li.”归类于语际语言错误。他们认为“学习者由于不懂得目的语文化习惯,或知之甚少,在使用目的语时套用本族语的文化习惯而产生的语言错误属于语际错误在文化方面的表现”(张国扬、朱亚夫,1996:77)。
理据3:根据《美国传统辞典》和《现代英汉综合大词典》对error和mistake的词汇释义。在《美国传统辞典》(双解)中,“error(1)指错误,无意识地偏离正确的行为、主张和信念(an act, an assertion, or a belief that unintentionally deviates from what is correct, right or true),(2)指失误,差错理解或认识不正确或错的状态(the condition of having incorrect or false knowledge),(3)指脱离常规偏离人们所接受的行为准则的行为和情况(the act or an instance of deviating from an accepted code of behavior),(4)指错误(a mistake)。mistake(1)指错误,由于缺陷的判断,知识不足或粗心造成的失误或错误(an error or a fault resulting from defective judgment, deficient knowledge, or carelessness),(2)指误解、错觉(a misconception or misunderstanding)。观察以上error和mistake的辞典释义不难发现,《美国传统辞典》(双解)并没有把error和mistake严格区分,甚至它们还可以互相释义。但从对error和mistake在语言方面的释义可以看出error(1)(2)(3)(无意识地偏离正确的行为、主张和信念、差错理解或认识不正确、脱离常规偏离人们所接受的行为准则的行为)和mistake(2)(误解)error和mistake都可指语言行为的错误(非语言本身的错误),确有现代语言学中的语用错误pragmatic f论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非