Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2021-12-25编辑:vicky点击率:2656
论文字数:72122论文编号:org202112141201282197语种:英语 English地区:中国价格:$ 44
关键词:英语毕业论文
摘要:本文是一篇英语毕业论文,本人在翻译时,以严复的“信、达、雅”为理论指导,根据文本儿童文学的写作特点,借助各种翻译技巧,力求译文简洁通顺,并能在一定程度上达到“雅”的境界。
本文是一篇英语毕业论文,本报告简述了项目来源、特点和结构,参考平行文本的特性分析了原文的语言风格和文化内容,并在“信、达、雅”理论的指导下,对全文用词、句子结构和篇章结构中对翻译案例进行分析。
Chapter I Introduction
1.1 Source of the Project
The novel The Magic Misfits, a New York Times bestseller, is a book written by Neil Patrick Harris. As the author of this book is also an actor, singer, comedian, producer, and part-time magician, the style of the text is different from other serious novels but full of happiness despite difficulties of life.
The book depicts the adventure of an orphan magician Carter with his friends during the trip. They have overcome many difficulties, using their talents and magic tricks to defeat the greedy Bosso and his crew. There are also some introductions of magic tricks shown in the book.
As a novel for kids, this book contains witty statements and simple expressions, while most of the language used in this book is colloquial and easy to understand.
1.2 Significance of the Project
Children need to read the best literature other countries have to offer. We must meet this challenge by respecting and providing the best in translations or they will be cheated out of part of their global heritage (International Companion Encyclopedia of Children’s Literature, Peter Hunt, Dec. 2004).
Because children’s literature is characterized by a dual audience (of adults as well as children), translators’ choices are inevitably colored by their desire to cater to adult views on childhood, and by an adult understanding of what it means to write for children (Children's Literature in Translation: Challenges and Strategies, Joseph Farrell, 2007). That makes the choices important that need translation theory to guide. However, Research focusing on foreign translation theory may not fit the condition of translation in Chinese. In this project, the research of theory 'Faithfulness, Expressiveness, Elegance' used to guide translation might be very important while the target language is Chinese.
This novel describes the great adventure of an orphan named Carter. With his parents, both magicians, disappeared when he was a kid, he was raised by his uncle Sly Mike, who taught him some of his tricks. However, Sly uses his tricks to cheat and fool others, and steal the money from them before they noticed. Finally, Carter noticed that this was not the one he has to follow, one night, he ran out and went to a small town, from which he joined a grou本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。