英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《反语回应理论与传统反语语用观的对比分析》-英语语言学论文发表网

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-03编辑:gufeng点击率:3399

论文字数:9177论文编号:org201109031810569360语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:言语反语传统反语语用反语回应理论英语语言学论文发表网

摘要:本文从传统的反语语用观入手,对Sperber和Wilson提出的回应理论进行探讨。通过对比分析,笔者认为Sperber和Wilson在关联理论基础上提出的反语回应理论较之传统的反语语用观对反语更具解释力。

《反语回应理论与传统反语语用观的对比分析》-英语语言学论文发表网

摘要:关于《反语回应理论与传统反语语用观的对比分析》的英语语言学论文发表网:作为言语交际中一种普遍的语言现象,言语反语已引起语言学家和认知心理学家的关注。本文首先阐述早期语用学对反语的语用分析,继而探讨了Sperber和Wilson在关联理论框架下提出的反语回应理论。本文试图通过对比分析说明反语回应理论对反语更具解释力。

 

关键词:言语反语; 传统反语语用观; 反语回应理论  

 

1.引言

 

反语的研究始于古希腊时期,至今已有两千多年的历史。在传统的语言研究中,反语一直是作为一种修辞现象受到修辞学家和文学批评家的关注。二十世纪七十年代,语用学、心理语言学和认知语言学的兴起为反语研究提供了新的视角。其中从语用的角度对反语进行阐释的反语语用观是对反语研究一个很大的突破。然而,反语语用观有其局限性。Sperber和Wilson在《关联性:交际与认知》(Relevance : Communication and Cognition)(1986,1995)一书中提出了与交际和认知有关的关联理论,并运用这一理论对反语的生成与理解作了全新的阐释。本文拟从传统的反语语用观入手,继而对Sperber和Wilson提出的回应理论进行探讨。通过对比分析,本文试图说明Sperber和Wilson在关联理论基础上提出的反语回应理论较之传统的反语语用观对反语更具解释力。

 

2.传统的反语语用观

 

Grice(1975)对反语的分析基于交际的概念,以会话合作原则及其质的准则为基础。Searle(1979)和Leech(1983)的反语观是在Grice的反语理论基础上发展形成的,它们都把Grice的合作原则及其准则作为基本原则。因此本文把Grice、Searle和Leech对反语的语用分析统称为传统的反语语用观。https://www.51lunwen.org/languagethesis/ Grice(1975)认为,交际双方为了使会话顺利成功地进行,要遵循一个总的原则(a rough generalprinciple),即合作原则(Cooperative Principle)以及会话准则(conversational maxims)。会话准则包括:1)量的准则(the Maxim of Quantity):所提供的信息不少也不多于所需的;2)质的准则(the Maxim ofQuality):不说自知虚假的话;不说缺乏足够证据的话;3)关系准则(the Maxim of Relation):提供有关联的信息;4)方式准则(the Maxim of Manner):表达清楚、避免晦涩、简洁、有条理。如果听话者能够识别说话人明显违反了某一准则或次则但仍然认为说话人遵守了合作原则,在这一前提下可推导出说话人的会话含义(conversational implicature)。Grice把反语看作是一种会话含义,这种含义可通过违反(flouting )质的准则获得。对Grice而言,反语隐含了与字面意义相悖的意义(contradictory)。如例(1):(1)X is a fine friend. (Grice,1975:34)假设A是在他的一位密友X把他的秘密透露给一位生意上的对手后说了该话语。显然A说了他自己认为是虚假的话。如果听者期望说话者A遵守合作原则,那么A是在试图传递另外一个命题,而不是他已说出的命题。最明显相关的命题就是否认他所声称的命题的那个命题(Grice,1975:34)。因此该话语的真实含义是“X is not a finefriend”。Searle(1979)认为反语是一种间接言语行为①。在Grice会话合作原则和Austin言语行为理论的基础上,Searle(1979:113)认为“会话准则和言语行为的普遍原则足以提供反语的基本原则。”对Searle而言,在反语中说话者的话语意义和句子意义相反(opposite)。再请看例(1):X is a fine friend。如果该话语是A在与上面相同的情况下发出,那么在Searle看来,A的话语意义正好与句子意义相反,因此该话语具有反讽意义:“X is a terrible friend”。Leech(1983)认为Grice的合作原则本身解释不了人们间接地表达真实意图的原因,而且不同社会群体在交际时会遵循不同的会话准则。为此,Leech提出了礼貌原则作为一种必要的补充,来“挽救合作原则以免招致麻烦”(rescue the CP from seri-ous trouble)(Leech,1983:80)。“礼貌原则就是在其他条件相同的情况下,把不礼貌的信念减弱到最低限度。”(何兆熊,1999:212)为了维护礼貌原则,人们甚至可以违反合作原则下的准则。Leech(1983:82)指出,如果一定要说一些冒犯听者的话,至少不要明显与礼貌原则相冲突,但要使听者间接地领会说话者通过暗含所实施的冒犯之处。这就是Leech提出的反语原则②(the Irony Principle)。也就是说,当说话人为维护礼貌原则而明显违反质的准则或量的准则时(更为常见的是违反质的准则)(Leech,1983:142),反语就会产生。根据反语原则,我们可以这样理解反语话语:说话人的话语对听话人来说是礼貌的,因而明显不真实;由此得知说话人意欲表达的对听话人来说是不礼貌的,但是真实的。也就是说,在反语中说话人用表面礼貌的话语表达不礼貌的然而是真实的意义。如例(2):(2)A: Geoff has just borrowed your car.B: Well, I like THAT!(Leech,1983:83)根据Leech的反语原则,我们可以这样理解例(2)中的反语句“Well, I like THAT!”:B所说的对Geoff来说是礼貌的然而明显不真实。因此B意欲表达的意思对Geoff而言并不礼貌然而却是真实的,其真实意义为:“I don’t like Geoff’s having bor-rowed my car”。

 

3.关联理论框架下的反语回应理论

 

Sperber和Wilson在《反语以及使用与提述的区别》一书中视反语为一种回应提述(echoic men-tion),之后在《关联性:交际与认知》中运用她们提出的与交际和认知有关的关联理论对反语作了进一步的阐述,认为反语是说话者的思想与特定思想或话语间的解释性关系(Sperber & Wilson, 1986/1995:238),并用”interpretation”替代了“mention”一词。根据Sperber和Wilson(1981,1986/1995),反语话语必须是回应的,并对此再次作了声明(见Sperber & Wilson ,1998:283)。所谓回应话语(或回声式话语),就是指用于解释他人话语、话题的命题内容或他人思想的话语。Sperber和Wilson(1992:60)指出,反语总是表达不赞同的态度。说话者在回应他人思想,而自己则从所回应的思想分离出去(dissociating herself from it),其表示的态度则从轻微的嘲笑到残酷无情的鄙视(from mildridicule to savage scorn)。Sperber和Wilson认为,用于分析反语的“回应”(echo)这一概念很广,超出了“echo”一词本身的普通意义。回应既可以是直接和即时回应(directand immediate echoes),如例(3)中B讥讽地重复A所说的内容;也可以是回应他人的思想(echoes ofattributed thoughts),如例(4);也可能是对规范或通常的期待的一种回应(echoes of norms and standardexpectations),如例(5)。(3)Peter: It’s a lovely day for a picnic.Mary (sarcastically): It’s a lovely 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非