信息或旧信息靠调核位置来分,调核的位置就是整个语调组的信息重点。也就是说,重读音节的作用在于强调该语调组内的新信息;非重读音节,特别是调核后的非重读音节,往往是旧信息或双方共知的信息。例如:(2)A:W ho p honed M a ry?B:John p honed M a ry.A:W ha t did John do w ith M a ry?B:John p honed M a ry.A:W hom did John p hone?B:John p honed M a ry.(平洪,1999)在上例句B的回答中,调核的位置随着给出的已知信息而改变,强调A问句中没有的信息。调核的位置总位于传递新信息的音节上,其余的非重读音节表示双方共知的信息。在多个语调组的语段中,前景或背景信息靠语调组的核心调(降调或者升调)来区分。通常用降调表示新信息,用升调或降升调表示交际双方共知的背景信息。例如:(3)Since the last timew e m et(降升调)w hen w e had tha t huge dinner(降升调)I’ve been on a die t(降调).句中前两个语调组用降升调,表示会话者双方共知的信息,最后一个语调组提供的是新的信息,用降调。我们用语调从属的方法表示某个语调组的信息相对来说不重要,从而使相邻的语调组的信息视为比较重要。这是语篇中语调表示注意力聚焦的另一个功能。例如:(4)The Japanese fo r som e rea son o r o ther drive on the left like u s.句中的第二,第四个语调组都可视为语调从属。语调从属的音韵特点为:音调降低、语速加快、响度降低以及较窄的音调幅度。关于语调会话行为的调节功能,Peter Roach(2000:172)指出:语调在两个或多个会话者的会话互动中的作用也非常重要,不容忽视。大多数在这方面的研究都限定在某些种类的会话互动中,如医生与病人之间、教师与学生之间或在法庭上不同人物之间的会话,因为这些语料相对容易辨别每一个讲话者讲话的真正含义,如表示询问、质疑、忠告、鼓励、反对等等。但是其他会话的形式也能显现语调的作用,讲话者用不同的音韵成分(prosodic components) 向听者表示他的讲话已经结束,期待他人讲话或需要某种回答等等。例如:(a)Theya re com ing on T uesday a ren’t(降调)they(b)T hey a recom ing on T uesday a ren’t(升调)they(a)句用降调,讲话者的含义是知道这个信息,仅仅希望听者进行确认。(b)句用升调表明讲话者不确定,要求提供信息。反意疑问句中降调与升调的不同使用向听者表明了所期待的不同回答。
4.2语调的语篇衔接作用通常口头语篇的话题(topic)是衔接上下文的一个要素,另一个要素是指称(reference)和连接(conjunction)的语法体系作为英语语篇衔接手段。语篇衔接的第三个要素就是语调。例如,在听新闻广播时,我们可以从不同的语调得知一条新闻的起始、结束。一条新闻起始于高音调,结束于相对低的音调。一条消息结束时会有明显的停顿。然后是下一条新闻。此条新闻的起始语调组的第一个音节首音很高,随后的语调组的音高逐渐减弱。高音调起始,逐渐减弱,低音调结束的语调模式是典型的新闻广播的语调模式。这种语调模式在其他口语语篇中也屡见不鲜。这种现象Paul Tench(1996)称为音系段(p hono logica l p a ragrap h ing)。口语语篇的音系段就如同书面语篇中的段落一样,把整个语篇分段成不同的话题。在口语语篇中使用不同的语调也能够加强上下文的衔接。降调可表示递进关系,例如:(5)She had almost failed the exam,bu t her sister,by con tra st(降调),had done very w ell.句中“by contrast”应理解为“and there is something more,bycon tra st…”降升调能够加强转折关系。这种关系常有“bu t”的意义,例如:(6)A:I don’t like my present job.B:You don’tlike you r job?In tha t ca se(降升调)w hy don’t you leave?低升调在某些语言环境中有话还没有说完的含义。例如:(7)Thecoun try w ith the la rgest pop u la tion in the w o rld is Ch ina(低升调)but which country has the second largest population inthe w o rld.
4.3语调体现语篇不同的文体人们处在广泛不同的语言交际活动之中,如非正式的交谈是语言交际活动的一种形式,与其他类型的会话,如面试、辩论、或审问等文体风格截然不同。即使是独白,如新闻广播、祈祷、讲故事、诗朗诵或讲座等,它们之间的文体风格也大相径庭。这些不同的文体都有其特殊的语调,听者可以很容易地辨别出其不同的语体。例如祈祷文,祈祷者在祈祷时 ,调核音节持平调,语调没有任何变化,这被视为一种规则,通常只有”Am en”用降调。再如上所述:高音调起始,逐渐减弱,低音调结束的语调模式是典型的新闻广播的语调模式。新闻广播的语调听起来总是与其他语体有所不同。因此,我们可以说,语调具有区分话语不同文体的功能。Paul Tench(1996:27)认为某个具体语言交际活动所使用的语音就是该口头语篇的音韵结构(prosodic composition)。音韵结构的不同变化,要根据口头语篇正式的程度、参加者的人数、隐密的程度、是否宣读或广播等特征而变化。这些特征在语调、音响、语速、节奏、副语言特征以及表示犹豫的停顿中得以体现。
以上对英语语调在语篇中的功能进行了粗线条的分析,远不能展示其功能的全部。英语语调在语篇中功能的研究需要进行深入的探讨,但本文的确为英语语调在语篇中的功能研究提供了一个新的视角。Pau l T ench博士的启发完成此文。
参考文献
[1]C rystal,D avid.P rosod ic S y stem s and In tona tion[M].L ondon:Cam b ridge U n iversity P ress,1976.
[2]Bo linger,Dw igh t.In tona tion and I ts P a rts[M]L ondon:Edw ard,1986.
[3]B razil,D avid.T he Com m un ica tive V a lue of In tona tion in E ng lish[M]U n ited K ingdom:Cam b ridge U n iversity P ress,1997.
[4]B razil,D avid;Cou lthard,M alco lm;John s,Catherine.D iscou rseIn tona tion and L ang uag e T each ing[M].Eng land:L ongm anGroup L td,1980.[5]Ch reist,F.M.F oreig n A ccen t F ound a tions of S p eech and p a tholo2gy S eries.1964.
[6]Gleason,H.A.,JR.L ing u istics and E ng lish G ram m a r[M].N ewYo rk:Ho lt,R inehart&
[7]W in ston,1965.
[8]H aw k in s,Peter.In trod ucing P honology[M].L ondon:H u tch in2son&Co.L td,1984.
[9]P ittenger,Hockett,C.F&D anehy.T he F irst f ive M inu tes:a sam 2p le of m icroscop ic in terv iew ana ly sis[M].
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。