英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语写作中学习迁移的应用 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-08编辑:molian1985点击率:3059

论文字数:5153论文编号:org201105081424446380语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语写作迁移语言能力

是同一个词在两种不同的文化中却有截然不同的意思。如“狗”在汉语中多是贬义,像“狗头军师、丧家犬、走狗、狗东西”等等,而在英语中“dog”却被认为是人们的忠诚朋友,它被赋予忠诚、可靠、聪明等品质,多含有褒义,如“Every dog has its day.人人皆有得意时”,“a lucky dog,幸运儿”。在日常生活中,因文化差异所造成的理解障碍更是俯拾皆是。中国人见面时,总是用“去哪儿?”“吃饭了吗?”“干什么去?”等与对方打招呼、向对方问候,英美人听了可能会理解为你要请客吃饭或你爱打听别人的私生活。英、汉民族在称谓上也有很大的差异,英美人有直呼其名的习惯,而在汉文化中则被视为不恭、无礼。汉民族有尊称和谦称的习惯,如某经理、某主任、鄙人、拙妻等,而在英语文化中则被认为是虚伪。

二、克服负迁移、提高写作水平的对策

    通过以上分析,可以看出在英语写作中的汉语负迁移现象是源于母语的干扰。在英语写作教学中,每个教师所面临的任务是帮助学生怎样避免这种“迁移性错误”的发生,从而促使学习的正迁移。

(一)理解词汇、语法,提高语言能力

    学生之所以会在词语搭配和句法上出错,主要是因为对英语的词汇涵义及一些基本语法规则的掌握不好,因此,在教学实际中,为了提高学生的语言能力,语言基本功的训练应始终是外语学习的中心。首先,可以通过近义词辨析、反义词对比等方法来扩大学生的词汇量,使学生准确地掌握词汇的内涵。如estimate,appraise, evaluate, value, assess, appreciate这组同义词的一般含义是“估计”或“估价”。但在用法上却有细微的差别: estimate表示的“估计”或“估价”只是猜测,甚至只是一种想法。evaluate很少用来表示“估价”或“估计”某物的市场价值,而是用来表示“评价”。例如,“领导对他的评价很高”。appreciate的意思是“鉴赏”,即充分了解某物或某人的价值或才能,以期批判地欣赏或赏识。assess的原义是对某商品进行估价,以期决定应课多少税;词义引伸之后, assess通常表示“估计”出某物的价值,以更有效地利用它。appraise表示的“评价”是行家的“估计”,常用于估计某物的价值或市场价格,也可用于评审某物的质量,或估计某人的才能等。另一方面,对词汇文化涵义的讲解也有助于学生语言能力的提高。例如,freedom ride是本世纪60年代美国黑人为争取平等反对种族歧视而提出的乘坐公共汽车时,白人黑人应同等对待。如果离开了当时的社会背景,学生很难弄懂它的真实含义。造句、英汉互译、写作、改错等练习无疑是提高学生句法能力的最好方法。通过这些练习学生不仅可以了解最基本的英语句型、语序,而且在实际中会逐步掌握时态、语态以及各种词尾的变化,进而克服写作中的汉语负迁移。如I move that he is to be discharged for his serious mistake.在这句话中move是“建议、提议”的意思,它后面that从句中的谓语动词是虚拟语气,必须用动词原形或者should加动词原形,因此,应把is to去掉。这样的改错练习能使学生掌握英语的句法规则,有助于学习的正迁移。

(二)增强实践环节,加强写作综合训练

   语言能力的不足直接影响着学生语用能力的提高,在写作中表现在缺乏使用各种衔接手段连句成篇的能力。在写作论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非