英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

代写英语论文:英语语法中隐含条件的虚拟语气探析

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-23编辑:sally点击率:3881

论文字数:4091论文编号:org201105230021268104语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:虚拟语气非真实条件句隐含条件论文网

 

摘 要: 虚拟语气是英语中非常重要的一种语法现象。虚拟语气一般是通过非真实条件句表现出来,对隐含条件的虚拟语气的代写英语论文种种表现形式进行梳理和探讨,能帮助外语学习者对此有一个全面和正确的认识。

关键词: 虚拟语气; 非真实条件句; 隐含条件

 

一、引言

在许多英语学习者看来,英语中虚拟语气的表达似乎只有“非真实条件句+虚拟语气”这一模式化结构,如: If I had not taken your advice, I would have made a bad mistake.(要不是听了你的劝告,我就犯下大错误了)。其实一些非条件句,如定语从句,主语从句,同位语从句等也能够用来表达虚拟语气。譬如以order, demand, suggest等动词后面的定语从句的主语+动词原形,还有诸如it + be+ necessary (important, vital, essential) that从句,以及wish, prefer, would rather等所带的定语从句和it is (about, high) time that从句中用动词的过去时态等,这些都是虚拟语气的常见句型。而大多数外语学习者对于虚拟语气的认识只限于以上几种情况。针对这样的情况,本文就隐含条件的虚拟语气的种种表现形式进行一番梳理和探讨,以期外语学习者对隐含条件的虚拟语气,尤其非条件句中隐含的虚拟语气,能够有一个全面和正确的认识。

二、隐含条件的虚拟语气的表达形式

要想探讨这类虚拟语气,必须弄清英语动词虚拟形式在非条件句中的用法和意义。英语中的虚拟语气不仅通过上述结构表达,有时候虚拟条件并不是用常见的条件从句的形式表达,而是通过上下文和其它方式(如介词短语,不定式短语,分词短语,名词或形容词等)表现出来(李英垣: 36)。[1]要弄清这类句式中英语动词虚拟用法和含义,就必须根据语境即上下文,体会出其中所隐含的虚拟语气。对于许多中国英语学习者而言,他们往往忽视或难以理解这类句式中虚拟语气的功用。要证实这一点,不妨看一看通过其它语言手段表达虚拟条件时,其英语句子是不是有着与非真实条件状语从句相同的作用,然后再看一看是否能够转换为虚拟条件句。

(一)介词短语

介词短语在句中可作定语、状语、表语、补语等,在少数情况下还可用作主语(徐立吾: 352-371)。[2]因此在考察介词短语时,就必须根据上下文语意,正确分析它在句中的语法功用。有时候,介词短语也可以引导隐含假想的句子。要考察介词短语经常用来引导的是真实条件还是非真实条件即虚拟的条件,就要根据上下文来加以判断。请看下面的例句:

 (1) This change could not have taken place without such a profound social revolution.(没有深刻的社会变革,就不可能有这种变化。)

 (2) Man s life would be better in a world free from wars or disasters.(在没有摩擦的世界里,人就无法生活。)

不难看出,以上斜体部分的两个介词短语引导的状语成分,可以分别变换成“If there had no been such a profound social revolution”和“If there were a world where there are no wars or disasters”.显而易见,它们实际上起着与非真实条件状语从句的相同作用。明确了这一点也就不难意识到以介词短语引导的非条件句中所隐含的虚拟语气了。

以上讨论的是介词或介词短语引导的含假想意味的情况。除了介词短语引导非条件状语表示假想的情况外,还有不定式短语、分词短语、定语成分和定语从句、名词或名词短语、形容词和短语、副词或副词短语和上下文表达虚拟语气。下面通过例句将这类词或短语、句子引导的隐含假想意味的虚拟语气分别加以分析和概括总结。

(二)动词不定式短语

动词不定式短语引导表示假想意味的有两种情况:

1.充当主语的动词不定式短语

充当主语的动词不定式短语,常常含有假想的意味,也就是说,它所表达的内容并不是真实的东西,而是想象中的或是彼时彼地不能实现的情况或内容(李英垣: 37)。[1]在这种情况下,句子的谓语动词常常以虚拟语气的形式出现。例如:

It would be really a good idea to go spending holidays in Algeria(要是到阿尔几利亚去度假,那可真是一个好主意。)

很显然例句当中“to go spending holidays in Algeria”(去阿尔几利亚度假)可以说是彼时彼地不能实现的计划或意愿。因而这里充当主语的动词不定式成分隐含假想意味,所以句子中的谓语动词用了虚拟形式。

2.充当条件状语的动词不定式短语

动词不定式除了能够用于充当目的状语、结果状语、表示伴随状况和原因状语外(章振邦等:247)[3],也可以充当条件状语,并且还可以用来表达虚拟的条件,例如:

(1)To be launched in a rocket,you would have to lie down.(如果你乘火箭被发射到空,你就得躺下。)

(2)To hear him talk,one would take him for a fool.(听他谈话,人们只会把他当傻瓜。)[4]

例(1)中的情况当属于想象或假想的情况或至少是暂时不能实现的情况。斜体部分可以转换成“If you were launched in a rocket”.同样,例句(2)表示的是一种假设的可能,句子可改成一个非真实条件句“If one should hear him talk, he (one) would take him for a fool.”。

(三)分词短语

分词短语(现在分词短语和过去分词短语)与前面提到的不定式短语相仿,除了引导如时间状语、方式状语和原因状语等以外,也可以引导条件状语,用来表示假想的情况,而这一点却很少有人注意到。请看下面的例子。

(1) The same thing,happening in wartime, would amount to a disaster.(同样的事,若发生在战争时期,简直就是一场灾难)

(2)Born in better times,he would have done credit to the profession of letters.(要是出生在较好的年代,他会为文学界赢得声誉的。)[4]

很明显,根据句意,例句(1), (2)中的斜体部分隐含着对现在或过去情况的一种猜定和假设。

该斜体部分可替换成两个虚拟条件从句,即“If it happened in wartime, it would amount to a disaster.” 和“If he had been born in better times, he would have done credit to the profession of letters.”。

(四)定语从句或定语成分

定语从句或定语成分的功能主要是限制、修饰它前面的先行词或被修饰成分,即名词、名词短语或代词等,此外,有时也可被看作是起状语作用的句子。根据句子的意思,有时包含着虚拟语气。例如:

(1) He would be a rash man who should venture to forecast the remotest r论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非