英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

如何在词汇和句子结构层面摆脱写汉式英语

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-24编辑:gufeng点击率:3004

论文字数:3606论文编号:org201107241518051892语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉式英语地道英语句子结构词汇英语语言学论文代写

摘要:笔者根据自己的教学实践,主要从词汇和句子结构两个方面探讨了英语和汉语表达方式的带有规律的差异,并且就如何在词汇和句子结构层面摆脱汉式英语,从而写出规范地道的英语,提出了一些切实可行的方法。

【摘要】英语语言学论文代写大学英语写作测试从内容和语言两个方面考察学生综合运用语言的能力。学生应做到内容切题、完整,条理清楚,文章结构严谨,语言通顺恰当。然而,在第二语言学习过程中,母语总是成为干扰学生熟练掌握并运用外语的主要因素。作者探讨并分析了其原因,列举了一些学生在写作中常出现的典型汉式英语以及地道英语的表达,用于指导学生的英语写作。

 

【关键词】汉式英语;地道英语;句子结构;词汇

 

纵观历年来我国大学英语四、六级考试以及研究生入学考试中,学生的作文成绩较低,汉式英语是影响较广的一个原因。英语和汉语在表达方式方面的差异千变万化,然而两种语言在表达方式不同方面是有一定规律性的。因此,笔者根据自己的教学实践,主要从词汇和句子结构两个方面探讨了英语和汉语表达方式的带有规律的差异,并且就如何在词汇和句子结构层面摆脱汉式英语,从而写出规范地道的英语,提出了一些切实可行的方法。

 

一、词汇

 

(一)动词
从学生的英语写作来看,大多数学生并不清楚汉语中动词使用极为频繁。受汉语习惯于用动词的影响,学生的作文写作倾向于使用比较多的动词不定式和从句。
1多不定式例如,‘我们没能注意确保有一位擅长多种运动的运动家参加这项活动。’这样一句话习惯写成“We failed to take care to ensure that there must be an all-round sportsman to take part in the activi-ty.”而较少写成“We failed to ensure an all-round sportsman taking part in the activity.”又如,“我看见她带着那个学生出门乘出租车去看病了。”这样有多个动词的一句话,若纠正受汉语表达习惯的影响,应为“I saw her out with the student by taxi for a doctor.”只用一个动词,其他是副词(out)和介词(with,by,for)。从这个意义上讲,动词在英语中的地位不如在汉语中那样重要。
2多从句例如,当表达“听到那话,他马上来这里取信。”时,很多学生用主从复合句“https://www.51lunwen.org/languagethesis/After hehad heard the words, he came here at once to get his letter.”英语的特点是句子不论多长,只有一个谓语动词,其他表示动作的词由介词、名词、分词短语、形容词、副词等表示。上面例句更为简洁地道的表达为“At the words, he came here at once for his letter.”如果想表达“在她到达的时候,她需要喝点东西。”汉式英语的表达为“When she arrived, she felt that she needed to have a drink.”而地道的英语为“On herarrival, she felt the need of a drink”。

 

(二)名词
汉语中动词使用多,而英语中介词与名词使用较多。在英语写作中,用名词表达动作应用广泛,从而形成优势。比较下面句子:①It is essential that we take these precautions if our crews are to be safe.②Theseprecautions are essential for our crews' safety.
不难看出,第二句表达言简意赅。但是,有时在一个句子中出现过多名词短语,会使句子结构沉重,造成修饰关系混淆。这时我们应当剔除赘余的名词,以及与之相搭配使用的介词和冠词等。如:①This state ofaffairs concerning the waste of the most precious resource of the state must be eliminated[1].②This waste of thestate's most precious resource must be eliminated.显然,在这组例句中,同样是第二句较好。

 

二、句子结构

 

在写英语作文时,如果按照汉语的句式组织语言,势必写出大量的汉语式的英语。当然,在很多情况下,用汉语的句子结构表达英语,是完全可以的。即便如此,相似的汉语句式使用过多,会使作文语言单调乏味,词不达意。而有效地使用语言的表现之一是富于变化、恰当得体的句子结构。要做到这一点,必须清楚,英汉两种语言的句子结构有相同之处,但不同之处更多。

 

(一)东西方文化背景和思维方式的差别
有些汉语用英语表达时,需要改变句子结构。例如用两个或两个以上的英语句子去表达汉语一句话可以表达的内容。如:在临近毕业的那一年,很多美国高中生选择毕业后进入高等学府继续深造,一些人想要毕业后就工作,还有一部分人决定参军。
During their senior year, many U.S. high school students choose to attend college right out of high school.Others fill out job applications. And some decide to sign up for the armed forces.
有些汉语句子内容之间的逻辑关系非常紧密,或由于英语本身句子结构逻辑性强的原因,也可能借助几个连接词用一个英语长句表达几个汉语句子,其结果是意思的完整和语气的连贯。如:为健康成长,儿童应该多接触阳光,才能促使体内维生素D的形成。儿童可以从牛奶、鸡蛋、鱼和鱼肝油中摄取维生素D。
To grow up properly, a child must have sunshine to enable the formation of Vitamin D in the body, whichthe child absorbs from milk, eggs, fish and fish oils.

 

(二)英语句子一般都要有主语
汉语中只有谓语而无主语的句子司空见惯。在这种情况下,我们最好大量运用英语的一些固定句型或倒装结构。例如:①With the joint efforts of people of all countries, it is possible to preserve world peace and tocreate a relatively long-lasting peaceful international environment. (“It+be+adj.+to…”句子结构);②Ittakes people five hours or so to travel from Dalian to Shenyang by train. (“It+take+somebody+some time+to…”句子结构);③Before 1949, there were only a small number of institutions of higher learning and secondaryschools in China.(“There+be…”句子结构);④Since the reform and opening to the outside world, everywherein our country have risen up plenty of tall towers. (倒装结构)

 

(三)英语被动语态运用广泛
汉语里虽有类似的结构叫被动式,但远不及英语中的被动语态用得多。比较下面句子:
(1)①People论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非