英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

The Organic Ethnologist of Algeriani Migration [3]

论文作者:studa论文属性:短文 essay登出时间:2007-01-12编辑:点击率:11661

论文字数:2954论文编号:org200701122222365564语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Organic EthnologistAlgeriani Migration

often make nativist and xenophobic resistance to foreigners in the receiving country superfluous. 4The same is true, mutatis mutandis , for the United States with Mexico and the Caribbean, or Germany with Turkey, Spain with Morocco, Japan with Korea, etc. 5This explains why public accusations against emigration typically "aim primarily and more violently at the emigrated female population and, more precisely, at the bodies of women," perceived as the ultimate repository and vector of the values of the group (Sayad 1984). 3A third proposition animates Sayad's tireless inquiries: like other key processes of group making and unmaking, migration has for requisite collective dissimulation and social duplicity. Emigration, and later immigration, operates in the way it does only to the extent that it continually mystifies and misrecognizes itself for what it is - or, to put it more precisely, the magical denegation (Verneinung) of the objective reality of migration is part and parcel of its full objectivity, its "double truth." Thus, throughout the twentieth century, the French authorities, Algerian society, and the migrants themselves colluded in concocting a triple lie that allowed all three to justify to themselves the trek of millions of peasants from the Maghrib to the hexagon: that migration was provisional and transitory, that it was determined solely by the quest for labor ("I came here to work so I drown myself in work," intones a Kabyle factory hand), and that it was politically neutral and without civic consequence on either side of the Mediterranean (Sayad 1991: 17-18). All three of these beliefs were glaringly and continually disputed, if not refuted, by social reality, yet none of the parties to the Algerian migration was willing to face that reality. Emigration is never an "export of raw labor power and nothing more" (Sayad 1999a: 20) because, as a "total social fact" in Marcel Mauss's (1990) sense of the term, it disrupts the whole array of institutions that make up the originating society. Conversely, at the other end, immigrant workers are but exceptionally "birds of passage," to recall Michael Piore's (1977) well-known book, for they too are changed in and by migration: they become irrevocably distanced and dis-located from their originating milieu, losing a place in their native circle of honor without securing one in their new setting; they acquire this false and disjointed "double-consciousness"6that is source of both succor and pain; they are consumed by doubt, guilt and self-accusation, worn down by an "unjust and uncertain" battle with their own children, these "sociological bastards" who personify the horrifying impossibility of the "return home" (Sayad 1988). A retired Algerian laborer settled in a working-class banlieue of Paris puts it pithily: France, I'm gonna tell you, is a low-life woman, like a whore. Without you know it, she encircles you, she takes to seducing you until you've fallen for her and then she sucks your blood, she makes you wait on her hand and foot. (...) She is a sorceress. She has taken so many men with her... she has a way of keeping you a prisoner. Yes, she is a prison, a prison from which you cannot get out, a prison for life. This is a curse. (...) Now I have no more reason to return [to my home village in Algeria]. I have nothing left to do there. It no longer interests me. Everything has changed. Things no longer have the same meaning. You no longer know why you are here in France, of论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非