英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文资料:《医学论文英语标题的特点、规律及写作》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-09编辑:sally点击率:5115

论文字数:3617论文编号:org201201091658248747语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:医学论文英语标题写作特征

摘要:本文作者拟将从五个方面对医学论文英语标题进行探讨,旨在揭示医学论文英语标题的某些特点和规律,进一步提高我们的医学论文英语写作质量。

英语论文资料:《医学论文英语标题的特点、规律及写作》

[关键词] 医学论文; 英语标题; 写作; 特征

 

医学论文写作是广大医学科技人员开展科研活动的一种重要形式。当前,随着医学科技的迅速发展以及医学学术交流的日益增强,社会的进步与发展对医学工作者的科研能力提出了更高的要求,英语论文范文不仅要求他们能够熟练地掌握医学论文写作的基本技能,而且要求他们能够用英语进行医学专业论文写作。可见,用英语进行医学论文写作和学术交流已成为时代发展的必然需求。
然而受各自语言表达习惯的制约,英汉医学论文写作各有其特点。医学论文英语标题,作为医学论文英语写作的一个不可或缺的重要组成部分,具有一定特殊的表现形式。为了更好地认识医学论文英语标题写作的基本特征和构成规律,使英语标题在医学论文写作中充分发挥有效传达信息和增进学术交流的作用,本文作者拟将从五个方面对医学论文英语标题进行探讨,旨在揭示医学论文英语标题的某些特点和规律,进一步提高我们的医学论文英语写作质量。

 

1.医学论文英语标题类型
医学论文英语标题是指引读者阅读的航向标,既要引人注目,又要写得简明扼要,便于编写索引。一般说来,医学论文英语标题类型大致可分为名词性标题和句式标题两种。其中又以名词性标题最为常见。名词性标题通常是由单个名词或者多个名词加上必要的修饰语构成,其书写习惯按不同医学杂志的要求而有所区别,一般有两种形式:一种是标题开头第一个词的首字母大写,其余单词小写(专有名词除外),结尾不用句号。例如:Clinical efficacy of disopyramide in the treatment of cardiac arrhythmias (双异丙吡胺治疗心律失常的疗效观察);Treatment of Cushing’s disease by O, P’DDD: Survey of 62 cases(O, P’DDD治疗柯兴病62例调查)。
另一种名词性标题类型的常见书写形式则是标题中每个词的首字母都大写,但三个字母以内的虚词(包括冠词、连词和介词)若非标题的第一个词,首字母一般要小写,结尾也不用句号。例如:Surgery for Infective Endocarditis (感染性心膜炎的外科手术); Left Ventricular Function Before and Following Surgical Treatment of Mitral Valve Disease (二尖瓣病变手术前后左心室的功能变化)。
但是需要指出的是,对于标题中虚词大小写的问题,国外一些医学期刊杂志的处理办法也不尽相同,如美国解剖学杂志(The American Journal of Anatomy)规定无论字母多少介词一律用小写[2]。
为了简洁明了和美观大方,医学论文英语标题力求用最精炼的文字表达论文阐述的内容,所以绝大多数都采用名词性标题。然而,为了更准确地体现论文研究的内容或者引发读者的阅读兴趣,有时医学论文英语标题也可以以句子形式出现,比如陈述句标题和疑问句标题。在陈述句标题中,标题就是陈述句,句子成分完整,只是句末不用句号。例如:High dietary cholesterol is co-carcinogenic for human colon cancer(高胆固醇饮食—人类结肠癌的协同致癌因素)。而在疑问句标题中,标题则以疑问形式出现,句末通常有疑问号,如果有疑问代词或疑问副词也可以不用疑问号。例如:Is treatment of borderline hypertension good or bad? (治疗临界型高血压是利是弊?);What to look for in rib fracture and how (肋骨骨折时应检查什么及如何检查)。

 

2. 医学论文英语副标题功能
医学论文一般不设副标题,但在不可能简短的情况下,为了补充正标题内容或强调论文内容的某一方面,如病例数、研究方法等,可以考虑加副标题。书写上,正标题和副标题可用冒号隔开,也可以用不同字体加以区分。一般说来,医学论文英语副标题主要有以下几方面的功能[2]:①突出病例数,如:Surgical treatment of pancreatic psendocysts: Analysis of 119 cases (假性胰腺囊肿手术治疗—119例分析);②强调研究方法,如:Efficacy of partial meal replacement products: A meta and pooling analysis (部分饮食代产品的效能—汇总合并分析);③突显重点内容,如:Diabetes mellius: New diagnostic criteria (糖尿病新的诊断标准);④表示同位关系,如:Prazosine: A new vasodilator used for treatment of hypertension (哌唑嗪—一种新的治疗高血压的血管扩张剂);⑤提出问题,如:Medical Students’Use of Information Resources: Is the Digital Age Dawning? (医学生对信息资源的使用—数码时代即将来临?);⑥表示长篇连载论文各分 篇的主题,如:Physical and chemical studies of human blood serum: III. A study of miscellaneous disease conditions (人类血清的理化研究: III多种病例的研究)。

 

3.医学论文英语标题中冠词的省略
冠词的省略是医学论文英语标题的一个重要特征,也是较为复杂的语言现象。出于简洁和经济的目的,在确保表达一定意义的前提下,英语标题里名词前一般不使用冠词或者将冠词省略[1]。通常,标题中表示疾病的名词前不使用冠词,如:Diabetes after infectious hepatitis: A follow-up study (疾病名称Diabetes和infectious hepatitis前不使用冠词);传染性肝炎继发糖尿病患者的随访调查Carcinome of the anal canal(疾病名称carcinome前不使用冠词)肛肠癌。
而医学论文英语标题中普通名词前的冠词往往可以省略,如:Role of parenteral nutrition in patients with short bowel syndrome (Role前省略定冠词The );短肠综合征患者胃肠道外营养作用的探讨;Oral protozoa and diabetes: Study of 117 patients (study前省略不定冠词A);口腔原虫与糖尿病117例分析。
但是,如果标题中普通名词前有修饰语,那么习惯上仍需保留冠词,如:A preliminary report on anesthesia for liver transplantation (report前有修饰语preliminary限定,冠词A仍需保留),肝移植术麻醉的初步报告。

 

4. 医学论文英语标题的习惯搭配
语言的习惯搭配也是医学论文英语标题写作特征的一种重要表现形式。如前所述,医学论文标题以名词性标题居多,因此英语标题的习惯搭配主要指名词和介词之间的习惯搭配。加之医学论文属于科技论文范畴,所以标题中常用名词多与“研究”、“调查”、“报告”等诸如此类的抽象行为名词有关,并且医学英语标题多采用逻辑动宾关系的名词性组合形式[3],而且常用的介词有“of”、“on”、“in”等。例如:①study(of/on/in): Corrosine burnsofthe oesophagus: A clinical study of 570 cases (腐蚀性食管灼伤570例临床研究);Wilson’s disease: A clinical and pathologic studyon6 cases (6例Wilson氏病例临论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非