英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉英语言的形态、句法及语义差异对比分析中西思维模式 [6]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-26编辑:lzm点击率:17087

论文字数:5291论文编号:org201405251730033075语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:汉英语言语义差异中西思维模式Sino-Western Thinking PatternsChinese and English Languages

摘要:Due to the continuous cultural communication between West and China, the thinking patterns have been influencing and penetrating with each other. Besides, the expression of both Chinese and English languages has been interwoven.

d rationalism. On the base of rational thinking, the world is composed of something special that beyond people’s understanding and people’s action could not affect anything but reflect the rational structure of world like a mirror.
 Afterwards, rationalism has become a philosophical theory that infiltrated to every aspect of the world and influenced west people’s minds, behaviors and languages deeply. Rationalism is also consistent with Aristotelianism that takes emphasis on scientific experiments and formal demonstration. As a result, European natural science has been greatly pushed forward.
 Moreover, western people’s thinking is individual and distinctive. They always pay more attention to individual and independent role and interrelationship of each other. Compared with Chinese people’s overall thinking and collectivism, people in west have received individualism-prefer Education. They are more likely to stand on their own and rely on their own strength. The realization of self value, protection of personal privacy and competition are particularly advocated nowadays. Compared with Chinese people who used to live with their parents after 18 years old or even marriage, people in west are more likely to live independently and challenge all the difficulties outside with their own strength. Especially they have been used to take part-time jobs since high school which is obviously good for their future careers. What’s more, westerners also uphold the spirit of competition extraordinarily, which has been shown in the field of sports evidently. In contrast to Chinese people’s modesty toward each other, westerners are more inclined to win games without considering friendship or other distracting thoughts.
 From the above, it can be summarized that parataxis and coherence are important in Chinese while hypotaxis and consistence in English. Equally, Chinese people’s comprehensive, overall thinking as well as westerners’ rational and individual thinking can be reflected at the same time.


Ⅳ. Sino-Western Thinking Patterns from Semantic Differences
 Semantics can be simply defined as the study of meaning. And meaning is central to the study of communication. In this thesis, the study of meaning will be limited from a linguistic point of view. According to the linguists who have been working toward the ideal of scientific objectivity, the meaning should be studied in terms of situation, use, context-elements closely linked with language behavior.
4.1 Semantic Differences between Chinese and English
 4.1.1 Briefness, Simplicity and Implicitness in Chinese
 Idioms are thought to be the best representative of the briefness and simplicity in Chinese. For instance, “守株待兔”, tells us a man who does nothing at all every day but stay beside a tree to wait for rabbits that may properly hit the stump and be caught by him just as the same thing happened once. Therefore, Chinese people always warn the lazy not to be the person in the story because it will end up with nothing. Besides, the implicitness can also be seen from antithetical couplet which is a valuable cultural tradition that has been inherited for thousands of years. E.g. “一弹流水一弹月,半入江风半入云”, which contains only fourteen words, but the beauty of implicitness and artistic conception is shown clearly.
 Chinese people tend to state fact first before declaring speaker论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非