英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

俄语专业论文代写:《浅析俄语动物名称学习方法》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-22编辑:apple点击率:2756

论文字数:3740论文编号:org201204221448036130语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语动物名称隐喻性转义特性功能

摘要:本论文探讨了隐喻不是语言现象,而是言语现象,是言语交际过程中,受一定交际环境因素的影响,说话人通过心理联想,用描述某一类事物或现象的语言单位来表征和称名属于另一类事物或现象的过程。

俄语专业论文代写:《浅析俄语动物名称学习方法》

Abstract: This paper is based on the metaphor of the escape function of animal semantic classification, analysis summed up of Russian animal has a metaphorical escape function, metaphorical escape conditions, as well as of Russian Animal metaphorical escape and functional differences.
摘 要:本文通过对具有隐喻性转义功能的动物名称的语义分类,分析总结了俄语动物名称所具有的隐喻性转义功能、隐喻性转义的条件,以及俄语动物名称隐喻性转义前后的功能差异。

 

关键词:俄语动物名称;隐喻性转义;特性;功能

 

认知语言学是当前外语界研究的一个热点,而“隐喻”是人们对客观事物的一种认知现象。人类在认识世界的过程中,常常喜欢通过联想,通过一事物与另一事物的对比,来认识和表述新的事物。这种以一事物借指另一事物的方法久而久之就使得一些名词具有了特定的内涵,可以用来表示那些在外形、颜色或性质上具有相似特征的其它事物,于是产生了隐喻(метафора)这一表达事物的手段。
人们周围的许多事物都具有隐喻性。例如:тарелка[盘子—大锅(卫星天线)];баранка[面包圈—方向盘];золотая(цепь)———золотая(осень) [金链条—金色的秋天];орел[鹰—勇士];козявка[瓢虫—小家伙、微不足道的人];Овен[牡绵羊—白羊座]等。其中,动物以其鲜明的个性最受人们的青睐。例如:лисица,ворона,волк,ягнёнок,медведь等等,都是童话、寓言故事中脍炙人口的形象,其鲜明的个性特征常常被用来隐喻具有相似特性的人或事物。久而久之这些动物的名称就具有了隐喻性转义功能。例如:лисица[狐狸—谄媚奉承者];ворона[乌鸦—马大哈];ягнёнок[羊羔—温顺的人];утка[鸭子—谣言];лебедь[天鹅—美人];хамелеон[变色龙—反复无常的小人]等。由此可见,隐喻就如同一把认知世界的尺子,人们用已知事物的概念为标尺去丈量未知世界,这极大地丰富了我们认识事物和表达事物的手段。本文试图通过俄语动物名称在日常生活中的使用,从几个方面来分析俄语动物名称的隐喻性转义。

 

1·动物名称隐喻性转义的类型
动物名称的隐喻性转义根据语义可划分为以下几种类型:
1/以动物名称表人
这类隐喻具有鲜明的情感-评价意义,用来表示人的内在特征和外部特征,而且常常是消极的特征。隐喻形象、生动,在文艺作品里被大量运用,而且体现了口语的表情性。例如:клоп[臭虫
—小娃娃];цапля[鹭—细高挑儿,身材细长的人];пёс[狗—走狗,爪牙];каракатица[乌贼—双腿短小弯曲,行动笨拙的人];птица[鸟—人物,家伙];коза[山羊—小山羊(指活泼的少女)];стрекоза[蜻蜓—蜻蜓姑娘(指活泼好动,不愿意安静下来的姑娘)];лев[狮子—社交界的风流人物];львица[母狮—风流女子];гусь[雁—骗子,坏蛋];жук[甲虫
—狡猾的人];акула[鲨鱼—残酷的剥削者,豺狼(指资本家)];сорока[喜鹊—多言的人;无中生有随便乱说的人];кит[鲸—主要人物,台柱];рыба[鱼
—冷漠的人];скорпион[蝎子—狠毒如蝎的人];телёнок[小牛—蠢材,幼稚而轻信的人];свинья[猪
—肮脏的人,愚昧无知的人;下流的家伙];заяц[兔
—不买票(乘车/看戏)的人];саврас[黑鬃黄褐色的马—花花公子];трубач[扇尾鸽—小号手];шакал[豺—贪婪残暴的人]。例句:
①Чтозахамелеонэтадевушка! (Тургенев)
②Этоунасглавныекиты.
③Поди-касюда,клоп!
④Собакевичбылнастоящий медведь.(Виноградов.В.А.)
⑤Эх,вы...свиньи!Чтобыбылочисто...слышите! (Горький)
⑥Хорошгусь. (БТС)
⑦Дедуменя—орел! (БТС)
2/以动物名称表物
由于动物是人的伙伴,与人类祖祖辈辈交往,许多动物常常被描绘成人的形象,具有广泛的社会性,易于被人们接受。动物名称还常常被用来为商品命名,因而具备很高的商业价值。例如:чайка[鸥—海鸥牌小汽车];утка[鸭子—〈医〉便壶;〈海〉系索耳,系索栓];орёл[鹰—鹰徽];тигр[虎—“虎式”坦克];паук[蜘蛛—蛛网状渔网];Мишка[小熊—小熊牌蜂蜜];33коровы[33头牛(一种奶制品的品牌)];бабочка[蝴蝶—蝴蝶式领结];кошка[猫—猫爪锚,猫钩,钢爪;抓钩,脚扣]。以上隐喻性名称在外形、性质上跟相应的动物有相似之处。
3/以动物名称表人的行为、活动的性质
俄语动物名称的这种隐喻性转义广泛地用来表示人在政治、经济、文化、体育等各个领域的行为、活动的性质特征。例如:утка[鸭子—谣言];политикастрауса[鸵鸟政策];ястреб[鹰—鹰派];голуби[鸽子—鸽派、温和派];ласточка[燕子—〈运动〉燕式、单腿立平衡]等。
4/以动物名称表星座
动物的外部特征也有很强的隐喻性转义功能。在天文学中就常常利用动物的外部特征来识别天象。许多星座都是用外形近似的动物命名的。例如:БольшойПёс[大犬座];МалыйПёс[小犬座];Овен[白羊座];БольшаяМедведица[大熊座];МалаяМедведица[小熊座];Змея[巨蛇座];Лев[狮子座];Рак[巨蟹座];Лебедь[天鹅座];Голубь[天鸽座];Кит[鲸鱼座];Рыба[鱼座];Рыбы[双鱼座];ЗолотаяРыба[剑鱼座];ЛетучаяРыба[飞鱼座];ЮжнаяРыба[南鱼座];Скорпион[天蝎座];Муха[苍蝇—苍蝇座]。

 

2·俄语动物名称的隐喻性转义功能
根据对俄语动物名称的隐喻性转义的语义分析,我们可以发现,动物名称的隐喻性转义具有五大显著功能:
1/称名功能:称名功能是指用动物名称来指称新的事物,例如:Овен[白羊座];БольшойПёс[大犬座];орёл[鹰徽]等。
2/认知功能:认知功能是指依赖人们对动物所熟知的某些概念来传达与其相近的信息。例如:лебедь[天鹅—美人],由于人们认为天鹅是美丽的,所以用这一词所表示的人一定也是美的;хамелеон[变色龙—反复无常的小人],由于变色龙善于不断地改变自身的颜色,所以用这一词所表示的人也具有反复无常的特性;поросёнок[猪崽儿—不爱干净的小孩],由于猪给人的印象很脏,所以用这一词表示的小孩是不讲卫生的;Лев[狮子—狮子座],利用狮子的外部特征给星座命名,说明这一星座的轮廓像狮子等等。
3/表情功能:表情功能是指动物名称的隐喻性转义带有明显的情感-评价意义,像паук[蜘蛛—贪婪残暴的人];корова[母牛—肥胖蠢笨的女人];лисица[狐狸—谄媚奉承者]等等,人们用这些动物来形容人,带有极强的情感评价倾向。
①Умойся,поросеноктыэтакий! (БТС)[你这个脏猪仔,把脸洗干净!],这里反映出说话人对孩子的评价,并带有戏谑的意味。②Поди-касюда,клоп! [小娃娃,到这里来啊!],这里反映出说话人亲昵的意味。③Вперёд,орлы! [勇士们,前进吧!],这里反映出说话人激昂的情绪。④Всякаякозявкабудетменяучить! [什么人都想来教训我!论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非